| And since he was conscious when admitted, we had to ask for his consent, which was denied. | И раз он был в сознании когда поступил, мы спросили его согласия, но получили отказ. |
| Is she conscious, like in the bronzer? | Она в сознании, как в бронзаторе? |
| I don't think she was conscious... when it happened. | Нё думаю, что она была в сознании в тот момёнт. |
| He's only been conscious for an hour or so. | Он в сознании всего около часа. |
| Can you tell if she's conscious or not? | Вы можете сказать, она в сознании или нет. |
| Are there no conscious men in the city for you two? | Неужели во всём городе для вас двоих не нашлось мужчин в сознании? |
| Are there other conscious people? No. | Есть ли на борту корабля другие люди которые в сознании? |
| If we weren't conscious, nothing in our lives would have meaning or value. | Если бы мы не были в сознании, ничего в жизни не имело бы значения или ценности. |
| Ingestion: Induce vomiting (only in conscious persons). Give plenty of water to drink. Seek medical attention. | При пероральном приеме: спровоцировать рвоту (только если пострадавший находится в сознании); дать внутрь большое количество воды; обратиться к врачу. |
| Only you're special 'cause you'll... you'll be the first person to ever do it while conscious. | Вот только твой случай особенный, потому что ты будешь первым человеком, находившемся в сознании во время работы аппарата. |
| She says he's conscious; he's out of the ICU, but he wants us to continue with the depositions. | Она говорит, он в сознании, и его уже перевели из реанимации, но он хочет, чтобы мы продолжали снятия показаний. |
| You're not conscious when you're...? | Ты не в сознании, когда ты...? |
| But his desire to complete these negotiations is so strong that he's forcing me to keep him conscious, even if it kills him. | Но его желание завершить эти переговоры так сильно, что он заставляет меня держать его в сознании, даже хотя это его убивает. |
| While you're still conscious, I think you should be aware That I have a recording of the phone call That you made to your eldest son yesterday morning. | Пока вы еще в сознании, думаю, вам стоит знать, что у меня есть запись звонка, который вы сделали вчера утром своему старшему сыну. |
| He's awake and conscious and he sent you a letter? | Он очнулся, он в сознании и он прислал тебе письмо? |
| If your daughter has it, she'd be conscious, But she wouldn't be able to move her eyes side to side. | Если оно у вашей дочери, то она в сознании, но не может двигать глазами из стороны в сторону. |
| I need you conscious to map your frontal lobe, so you can't be too heavily sedated. | Ты должна быть в сознании, чтобы я отсканировал твою лобную долю, так что ты не можешь быть в полной отключке. |
| but it's cool that you're still conscious. | У тебя сердце отказывает, но прикольно: ты всё ещё в сознании. |
| While he was conscious, he was muttering what sounded like Spanish, but you said your guy had a British accent. | Он что-то бормотал на испанском, пока был в сознании, но вы сказали, что у того парня был британский акцент. |
| Whatever you got to do to keep me conscious, okay? | Делайте все, чтобы я была в сознании, хорошо? |
| He was on the roof thinking he was on the lacrosse field, conscious, and therefore not a night terror. | Он был на крыше, полагая, что он на для игры в лакросс, в сознании, и следовательно, это был не кошмар. |
| According to the examining doctor, the patient was conscious and could walk, but had nausea and was vomiting. | Со слов проводившего осмотр врача, пациентка была в сознании и могла передвигаться, однако у нее была тошнота и рвота. |
| But just because he's conscious does not mean he's out of danger. | Но тот факт, что он в сознании, еще не значит, что он вне опасности. |
| In the Clone Conspiracy storyline, a flashback revealed that Gwen Stacy was conscious during Spider-Man and Green Goblin's battle on the bridge, and as she was falling to her death. | В сюжетной арке Больше не Мёртв: Конспирация Клонов воспоминание показало, что Гвен Стейси находилась в сознании во время сражения Человека-Паука и Зелёного Гоблина на мосту, а также на момент падения. |
| How, maybe, after the fourth if you've technically completed... you're still conscious in some sort of way. | Как, возможно, после четвёртой выемки, даже если технически ты завершил, ты всё ещё в сознании, в каком-то смысле. |