Английский - русский
Перевод слова Congress
Вариант перевода Конференции

Примеры в контексте "Congress - Конференции"

Примеры: Congress - Конференции
The Ninth Congress, like the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime held at Naples, had emphasized the globalization of crime, especially organized crime. На девятом Конгрессе, как и на Всемирной конференции на уровне министров в Неаполе, основное внимание было уделено глобализации преступной деятельности и особенно организованной преступности.
The World Congress was the first multi-point Internet video conference undertaken from Japan, linking scholars and government and business leaders in Asia, Europe and North America and allowing access to an extended audience in some 100 countries. Всемирный конгресс стал первой мультитерминальной видеоконференцией, организованной из Японии через сеть «Интернет», которая объединила ученых и руководителей из правительственных и деловых кругов в Азии, Европе и Северной Америке, а также обеспечила возможность участия в работе Конференции обширной аудитории примерно в 100 странах.
The African Congress on HIV/AIDS created the Network of African Mayors against HIV/AIDS, and the UNDP/HIV programme supported its first conference at Abidjan in 1997. Африканский конгресс по ВИЧ/СПИДу создал сеть африканских мэров против ВИЧ/СПИДа, и в рамках программы ПРООН по борьбе с ВИЧ была предоставлена поддержка ее первой конференции, состоявшейся в Абиджане в 1997 году.
The most recent version of the ISA constitution - which you can find on the ISA - was ratified at an ISA membership meeting in July 2001 just before the Sixth World Congress of People Who Stutter in Ghent, Belgium. Наибольшим проектом ISA в 2005 г. являлась первая африканская конференция по заиканию в г. Доуала (Douala) в Kaмеруне. На этой конференции в октябре приняли участие делегаты из 14 африканских государств, а также заикающиеся люди и терапевты речи из других континентов.
White House Conference on Aging The Alliance has been a part of the once-a-decade White House Conference on Aging, helping the President and Congress adopt resolutions to make aging research a national priority. Альянс участвовал в Конференции Белого Дома по проблемам старения, проводимой раз в десять лет, помогая президенту и конгрессу принять решения об исследованиях старения национальных приоритетов.
In 1970 yet another attempt was made to invite a delegation from the Soviet Union to the Adventist World Congress in Detroit but neither Kulakov nor other pastors who had received an invitation were allowed release from the country. В 1970 г. была предпринята новая попытка пригласить делегацию адвентистов из СССР на всемирный съезд в Детройте, однако ни М. П. Кулаков, получивший приглашение Генеральной конференции прибыть на съезд, ни другие служители не были выпущены из страны.
14 May 2009 at the World Conference of the Peoples of Georgia in Sochi Alexander Ebralidze, the president of the Congress, declared his will to enter the race for President of Georgia. 14 мая 2009 года на Международной конференции народов Грузии в Сочи президент конгресса Александр Эбралидзе заявил о своем желании вступить в борьбу за пост президента Грузии.
The situation had not improved significantly since the fifty-fifth session of the General Assembly, and the United States Congress continued to talk of withholding payments if the Organization did not yield to its demands for reform. Финансирование Конференции по рассмотрению действия Договора, в том числе ее Подготовительного комитета На своей второй сессии Комитет принял к сведению смету расходов по проведению Конференции, включая сессии ее Подготовительного комитета.
One of the most remarkable gains achieved for Libyan women after the Beijing Conference in 1995 was the issuance by the General People's Congress of a document on women's rights and obligations in Jamahiriyan society, the society of the masses. Одним из самых значительных достижений ливийских женщин после Пекинской конференции в 1995 году стало принятие Всеобщим народным конгрессом Хартии прав и обязанностей женщин в ливийском арабском обществе, обществе народных масс.
The twelfth Asia Crime Prevention Foundation World Conference focused on such main themes of the Twelfth United Nations Congress as children, youth and crime; making the United Nations guidelines on crime prevention work; and preventing and suppressing terrorism. На Всемирной конференции Азиатского фонда предупреждения преступности рассматривались важнейшие тематические вопросы повестки дня двенадцатого Конгресса Организации Объединенных Наций: дети, молодежь и преступность; разработка руководящих принципов Организации Объединенных Наций по работе сетевой организации по предупреждению преступности; предотвращение и пресечение терроризма.
He was twice elected to head the USCCB's Committee on Migration, and once asked the Congress "to recognize and support the important task of nurturing new citizens so that they may begin to play a full role in the future of this nation." Он дважды избирался руководителем Комитета по миграции Конференции католических епископов США, и однажды попросил Конгресс «признать и поддержать важную задачу воспитания новых граждан, с тем чтобы они могли начать играть полноценную роль в будущем этой нации».
This is particularly the case for the history of the Conference, for which we will use the speeches delivered at the official opening meeting on 14 May 2002, and for the list of administrative decisions and academic conclusions that will ensue from the Congress. Это касается, в особенности, темы истории создания Конференции, для заполнения которой мы хотели бы воспользоваться выступлениями, которые будут сделаны на торжественном открытии 14-го мая 2002 года, а также что касается административных решений и научных выводов, которые будут результатом работы Конгресса.
(a) The Seminar on sustainable water management and health to take place during the Fourth International Congress and Exhibition ECWATECH-2000 (Moscow, 30 May to 2 June 2000), as recommended at the London Conference. а) Семинар на тему "Устойчивое управление водохозяйственной деятельностью и здоровье", который состоится в рамках четвертого Международного конгресса и выставки "ЭКВАТЕК-2000" (Москва, 30 мая - 2 июня 2000 года), в соответствии с рекомендацией Лондонской конференции.
The workshop attracted 120 participants; Workshops on Biomass Enterprise Development were also organized within the framework of the Conference "Bioenergy in Russia", St. Petersburg, 9 October 2008 and the third International Congress "Biodiesel 2008", Moscow, 26 November 2008; рабочие совещания по освоению ресурсов биомассы проводились также в рамках Конференции "Биоэнергетика в России", Санкт-Петербург, 9 октября, 2008 года и третьего Международного конгресса "Биодизель-2008", Москва, 26 ноября 2008 года;