As Alternate Representative of the Chinese delegation, attended the Third World Conference on Human Rights; the United Nations Ninth Congress on Crime Prevention and Criminal Treatment of Offenders; the Third Committee meetings of the General Assembly |
в качестве альтернативного представителя китайской делегации участвовал в третьей Всемирной конференции по правам человека, в девятом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями; в совещаниях Третьего комитета Генеральной Ассамблеи |
Invites the Fourth World Conference on Women and the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders to consider including in their respective programmes of action the subject of the traffic in women and girl children; |
предлагает четвертой Всемирной конференции по положению женщин и девятому Конгрессу Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями рассмотреть вопрос о включении в свои соответствующие программы действий темы, касающейся торговли женщинами и девочками; |
July-August 2011: a second round of consultations was conducted during the International Statistical Institute (ISI) satellite conference on statistical capacity-building in Krakow, Poland; the ISI 2011 Statistics Congress in Dublin; and the Committee for the Coordination of Statistical Activities round table in Luxembourg. |
июль-август 2011 года: второй цикл консультаций, проведенный во время параллельной конференции Международного статистического института (МСИ) по расширению потенциала в области статистики в Кракове, Польша; Статистический конгресс МСИ 2011 года в Дублине; и круглый стол Комитета по координации статистической деятельности в Люксембурге. |
(a) World Space Congress: to organize a youth space conference for young people in conjunction with the World Space Conference 2002, which will be held in Houston, Texas, United States, and to encourage broad participation and emphasize the participation of developing nations; |
а) Всемирный космический конгресс: проведение молодежной космической конференции одновременно со Всемирной космической конференцией 2002 года, которая состоится в Хьюстоне, штат Техас (Соединенные Штаты), и содействие широкому участию в ней, уделяя особое внимание участию развивающихся стран; |
The order in which candidates are placed on the list will be decided at its congress (assembly, conference). |
Очередность кандидатов в списке определяется на съезде (собраниях, конференции). |
On 14 March 2007, Prime Minister Ali Mohamed Ghedi presented to members of the international community the Transitional Federal Government's "Roadmap to governance, national dialogue and reconciliation in Somalia", which provided an overview and budget for the planned national reconciliation congress. |
14 марта 2007 года премьер-министр Али Мохамед Геди представил членам международного сообщества подготовленную Переходным федеральным правительством «дорожную карту для обеспечения управления, национального диалога и примирения в Сомали», в которой приводится информация о запланированной национальной конференции по примирению и соответствующих сметных расходах. |
The congress center has a capacity, which enables plenary work with 200 persons or 300 persons when working in groups. |
Залы Отеля вмещают до 200 гостей для проведения конференции и до 300 гостей для работы в группах. |
A UNU/INTECH researcher also chaired a UNDP-UNRISD workshop on gender and macroeconomic politics at the NGO Forum of the Fourth World Congress on Women held in Beijing in September. |
Один из исследователей УООН/ИНТЕК также выполнял функции председателя на семинаре-практикуме ПРООН/ЮНРИСД на тему "Гендерные вопросы и макроэкономическая политика" на форуме НПО в рамках четвертой Всемирной конференции Организации Объединенных Наций по положению женщин, проходившей в Пекине в сентябре. |
KIWP had co-hosted with CAPWIP, the Sixth Asia-Pacific Congress of Women in Politics and Decision Making, Makati City, Philippines, 10-12 February 2006. |
КИЖП совместно с ЦЖПАТР выступил организатором шестой Азиатско-тихоокеанской конференции по вопросу о роли женщин в политике и процессе принятия решений, Макати, Филиппины, 10-12 февраля 2006 года. |
"The Security Council calls on the Transitional Federal Institutions to ensure that the National Reconciliation Congress is convened as soon as possible, and is truly representative of all segments of Somali society. |
Совет Безопасности призывает переходные федеральные органы обеспечить скорейший созыв Национальной конференции по примирению, на которой были бы действительно представлены все сегменты сомалийского общества. |
On August, 23-27, 2009 the World library and information congress will take place In Milan (Italy): 75th General conference and IFLA council. |
25 августа т.г. Национальная академическая библиотека РК приняла участие во встрече в режиме он-лайн через веб-чат с участником международной конференции ИФЛА в Милане Эриком Кессе, консультантом по вопросам сохранения и оцифровки коллекций (в прошлом директором Центра по оцифровке библиотечных ресурсов Университета штата Флорида, США). |
Organized the sixth Venezuelan forestry congress; Forests 2011 conferences and workshops; and tree planting activities. Vietnam |
Организован шестой Венесуэльский лесной конгресс; конференции и практикумы в рамках кампании «Леса-2011» и мероприятия по посадке деревьев. |
In 1992, at the 15th Sámi Conference in Helsinki, a resolution was passed that Sámi National Day should be celebrated on February 6 to commemorate the first Sámi congress in 1917. |
В 1992 году на XV-й Саамской конференции, прошедшей в Хельсинки, в честь первого съезда 1917 года, дата 6 февраля была утверждена национальным днём саамов. |
In this capacity he attended the 1919 Paris Peace Conference and the accompanying First Pan-African Congress. |
В 1919 году принимал участие в Парижской мирной конференции и Первом Пан-Африканском конгрессе (англ.)русск... |
In pursuance of Assembly resolution 59/153 of 20 December 2004, the guidelines are being submitted to the Eleventh Congress for further discussion. |
Он подчеркнул, что ближневосточные мирные переговоры должны основываться на соответствующих резолюциях ООН и что в их рамках необходимо соблюдать принцип «земля в обмен на мир», принятый на Мадридской мирной конференции. |
Consequently, the fourth session of the Conference of the Parties was rescheduled at the International Congress Centre Bundeshaus in Bonn. |
Таким образом, было запланировано провести четвертую сессию Конференции Сторон в Международном конгресс-центре «Бундесхауз» в Бонне. |
It looked forward to the Thirteenth Congress on Crime Prevention and Criminal Justice in 2015 and had already begun preparing for the sixth session of the Conference of the States Parties to the Convention against Corruption, which it would be hosting. |
Российская Федерация ожидает проведения в 2015 году тринадцатого Конгресса по предупреждению преступности и уголовному правосудию и уже занимается подготовкой к проведению у себя шестой сессии Конференции государств - участников Конвенции против коррупции. |
The Security Council calls on the Transitional Federal Government and the National Governance and Reconciliation Committee to ensure that the Congress convenes as soon as practicable. |
Совет Безопасности признателен государствам-членам и партнерам за усилия в поддержку скорейшего созыва Конференции и призывает обеспечить дальнейшую поддержку. |
The book is the spin-off of a conference on this subject, a round-table on "Tomorrow's Dual-Use of Satellites" organized by UNIDIR in connection with the International Space Congress and Exhibition at Bremen, Germany, from 23 to 25 May 1995. |
Это издание является результатом конференции по этому вопросу, совещания "за круглым столом" по теме "Двойное использование спутников в будущем", проведенного ЮНИДИР во время Международного конгресса по космическим проблемам и выставки в Бремене, Германия, 23-25 мая 1995 года. |
UNESCO also sent a mission to South Africa (late November 1993) as part of the follow-up to meetings with ANC and the Pan-Africanist Congress during the General Conference. |
Кроме того, в конце ноября 1993 года ЮНЕСКО направила в Южную Африку миссию для наблюдения за выполнением решений, принятых на совещаниях с АНК и Панафриканским конгрессом в ходе Генеральной конференции. |
In addition to Mobile World Congress, the GSMA has organized 'Mobile World Congress Americas' together with CTIA in San Francisco ever since 2017... |
В дополнение к мобильный Всемирному Конгресс, ассоциация gsma проводит "Всемирный мобильный Конгрессе в Шанхае"; "Всемирный мобильный Конгресс США в Сан-Франциско" (начало 2017 года), а также мобильные региональные конференции. |
In: Proceedings of the second international congress on construction history Vol. |
По материалам II Всесоюзной конференции по историческому краеведению. |
At the Moderate Party's congress, they're choosing a new leader. |
Выбор нового лидера на партийной конференции центристской партии |
Douglas Elmendorf, chief budget cruncher for Congress, got to play the role of bad-news bear before the president's bipartisan fiscal commission on Wednesday. |
Участники международной донорской конференции в Бишкеке согласились выделить Киргизии 1,1 млрд долл. ООН готова увеличить помощь беженцам из республики на 23 млн долл. |
Within framework of RAO/CIS Offshore 2009 Conference the First Plenary Session has been opened at Congress Hall of Smolny Cathedral. Reports of representatives of oil and gas Russian and global companies, state administration bodies, famous scientists and researchers will be heard at it. |
В Конгрессном зале Смольного собора открылось первое пленарное заседание в рамках конференции RAO/CIS Offshore 2009, на котором выступят с докладами представители нефтегазовых компаний России и мира, органов государственного управления, известные ученые и исследователи. |