Английский - русский
Перевод слова Confusion
Вариант перевода Замешательство

Примеры в контексте "Confusion - Замешательство"

Примеры: Confusion - Замешательство
But it will now take much longer unless today's confusion is replaced by clarity. Но она займет гораздо больше времени, если только нынешнее замешательство не сменится полной ясностью.
I'm expressing confusion, and its corresponding vulnerability. Я выражаю замешательство, и соответствующую уязвимость.
You're looking at social confusion, economic depression and maybe riots. Тебя ожидает социальные замешательство, экономическая депрессия и, возможно, бунты.
Well, sometimes concussions can cause short-term memory loss And confusion. Иногда сотрясение вызывает кратковременную потерю памяти и замешательство.
Not exactly, but I understand the confusion. Не совсем, но я понимаю твое замешательство.
The Abyss and confusion, peas, dumplings, toothpicks. "Бездна и замешательство, горох, клецки, зубочистки".
You find me in such a state of confusion. Вы привели меня в полное замешательство.
I think you enjoy creating paranoia and confusion to help your cause. Думаю, вам нравится рождать паранойю и замешательство, чтобы помочь своему делу.
I totally get your confusion, man. Я полностью понимаю твое замешательство, мужик.
Your anger, your hatred, your confusion... it's destroyed your chi. Твой гнев, твоя ненависть, твоё замешательство... это разрушило твою ци.
This sometimes creates confusion at the highest level of authority. Иногда это порождает замешательство в высшем эшелоне власти.
The confusion created by the wording chosen by the World Conference on this matter was quite obvious during the discussion in the Working Group last year. Замешательство, вызванное формулировкой Всемирной конференции, стало очевидным в ходе прошлогодних прений, проходивших в рамках Рабочей группы.
I suppose I can understand your confusion. Полагаю, я могу понять ваше замешательство.
You will note the confusion as it reads our thought transmissions. Видите замешательство, когда он стал читать наши мысли.
We believe that partial or selective reference to international instruments of this kind may well be counter-productive and may lead to confusion. Мы считаем, что частичное или выборочное упоминание международных документов подобного рода может оказывать отрицательное воздействие и вызвать замешательство.
He rejected charges that the Commission and its experts had been dishonest, slow and had deliberately created confusion. Он отверг обвинения в том, что Комиссия и ее эксперты являются нечестными, работают медленно и сознательно создают замешательство.
This in turn has caused anxiety and confusion in the more professional circles within the law enforcement structures. Это в свою очередь вызывает обеспокоенность и замешательство среди профессионалов, работающих в правоохранительных структурах.
Such communication gaps feed the confusion and cannot lead to positive results. Подобные провалы в общении вызывают замешательство и не способны привести к позитивным результатам.
Okay, then you would understand my confusion. Хорошо, тогда ты поймешь мое замешательство.
The... the headaches and the confusion, they'll all pass. Головные боли и замешательство - все вскоре пройдет.
Maybe the confusion was a blessing. Может быть, замешательство было благословением.
They are the ones who spread confusion and misjudge everything. Это те, кто распространяют замешательство и заблуждаются во всем.
Okay, yes, I see the confusion. Так, ладно, понимаю замешательство.
Which adds to my confusion on exactly why you're here. Что увеличивает мое замешательство зачем конкретно ты здесь.
All I'm getting is confusion and denial. Я видел только замешательство и отрицание обвинений.