Английский - русский
Перевод слова Confusion
Вариант перевода Смущение

Примеры в контексте "Confusion - Смущение"

Примеры: Confusion - Смущение
Don't take my silence for confusion, Brennen. Не принимай мое молчание за смущение, Бреннен.
He preys on that, that innocent confusion. Он охотится на это невинное смущение.
I understand your confusion, as I am our group's resident cutup. Я понимаю твоё смущение. поскольку я главный шутник в нашей тусовке.
Because the eyes of the beholder find not just beauty where they want, but also shallowness, ugliness, confusion... prejudice. Потому что глаза смотрящего находят не только красоту, но так же мелочность, уродство, смущение... предрассудки.
Mrs Jenkins may very well have an infection, which would contribute to her confusion. У миссис Дженкинс, скорее всего, инфекция, что объясняет её смущение.
And for long there remained in his soul... the confusion and folly of his filial vanity. Надолго ещё останутся в его душе эти смущение и влюблённость из той его сыновней привязанности.
You might want to play back my confusion later, Вы, наверное, захотите просмотреть мое смущение позже,
Their confusion is so great that, in the end, they start to believe their fear to be love. Их смущение настолько велико, что в конце, они начинают верить, что их страх и есть любовь.
I'm looking for a classic love song to sing to you for our assignment, because despite your confusion about the matter, you are the only guy I'm ever within kissing distance of. Я ищу классическую песню о любви, чтобы спеть для тебя на нашем конкурсе, потому что несмотря на твое смущение по поводу этой темы, ты единственный парень, с которым я когда-либо была на расстоянии поцелуя.
We both know that this isn't about a confusion of a young woman anymore, don't we? Мы оба понимаем, что речь уже не про смущение одной молодой дамы, не так ли?
And my panic at not having a self that fit, and the confusion that came from my self being rejected, created anxiety, shame and hopelessness, which kind of defined me for a long time. И моя тревога по поводу того, что я не та личность, которая вольется, а также смущение от того, что моя личность отвергается, вызывали страх, стыд и чувство безнадежности, что, в общем, определяло мое я долгое время.
Confusion over the choices that he made. Смущение от выбора, который он сделал,
Negative effects can include confusion, Негативные эффекты могут быть такие, как смущение,
Marcellos it felt my confusion. Марчелло чувствовал моё смущение.
Is confusion a sign of weakness too? Это смущение тоже признак слабости?
The film documents Erica's attempts at being single again, where she suffers confusion, sadness, and rage. Картина показывает попытки Эрики привыкнуть к незамужней жизни, её смущение, печаль и ярость.
Imperial confessor Andrew Samborski wrote: Remembering the happy cohabitation with her led him (the Emperor) in extreme confusion of mind which afflicted the heart of the Empress, his present wife. Её духовник отец Андрей Самборский писал: «Воспоминание счастливого с ней сожития привело его (императора) в чрезвычайное смущение духа, которое огорчило сердце императрицы, нынешней его супруги.
But then comes a time when their confusion has ended. Но когда приходит время и смущение уходит.
Qualitative testing has demonstrated that the first questions on population coverage are a considerable source of confusion and frustration for the respondents. Проведение пробного качественного обследования продемонстрировало, что первые вопросы по охвату населения вызывают значительную путаницу и смущение у респондентов.
But in order to lose those doubts to keep fear and confusion away Но для того, чтобы оставить сомнения чтобы страх и смущение прошли
In March 2000, Simons shut down his company to take a sabbatical after his Fall-Winter 2000 collection (Confusion). В марте 2000 года, Симонс закрыл своё предприятие, чтобы временно приостановить карьеру после осенней и зимней коллекций Смущение (Confusion) того года.
And my panic at not having a self that fit, and the confusion that came from my self being rejected, created anxiety, shame and hopelessness, which kind of defined me for a long time. И моя тревога по поводу того, что я не та личность, которая вольется, а также смущение от того, что моя личность отвергается, вызывали страх, стыд и чувство безнадежности, что, в общем, определяло мое я долгое время.