If so, you may be able to configure your BIOS to boot from the network. |
В этом случае вы можете настроить BIOS на загрузку по сети. |
The most striking, but also the most discussed, is the arrival of the new optional package and the ability to configure your Mini with multiple packages together. |
Наиболее ярким, но и наиболее обсуждаемых, является прибытие новых дополнительный пакет и возможность настроить свой мини с несколькими пакетами вместе. |
Click this button to create Spam and Ham public IMAP folders automatically, and to configure MDaemon to use them. |
Нажмите на эту кнопку, чтобы автоматически создать публичные IMAP папки Spam и Ham, и чтобы настроить MDaemon для их использования. |
Are there DataBases and how to configure access for it? |
Есть ли базы данных и как настроить доступ к ним? |
There are two ways this can be done: allow the DNS server to perform recursion itself, or configure your DNS resolver to use a forwarder. |
Это можно сделать двумя путями: разрешить DNS серверу самому выполнять рекурсию или настроить ваш DNS resolver для использования отправителя (forwarder). |
In Windows 2000 Mixed Mode, you must configure each user account to have permission to log on to the VPN server. |
В режиме Windows 2000 Mixed Mode, вы должны настроить каждый пользовательский аккаунт на получение разрешения соединяться с сервером VPN. |
In this article we began our discussion about how to configure the ISA Firewall to support secure EAP/TLS authentication for remote access VPN client connections. |
В этой статье мы начала наше обсуждение о том, как настроить ISA Firewall для поддержки надежной EAP/TLS аутентификации для удаленных клиентских VPN соединений. |
In the next article we'll look at how to configure the ISA Firewall's VPN server to support our EAP/TLS VPN client connections. |
В следующей статье мы ознакомимся с тем, как настроить VPN сервер ISA Firewall для поддержки наших EAP/TLS VPN соединений. |
Enable the RRAS Server and configure it to be a VPN and NAT server. |
Активировать RRAS сервер и настроить его в качестве VPN и NAT сервера. |
can you help me configure Lighttpd for Django?? |
Можете ли вы помочь мне настроить Lighttpd на Django? |
The next step is to configure the newly created RPC virtual directory in IIS to use Basic Authentication and SSL. |
Следующим шагом мы должны настроить вновь созданную виртуальную директорию RPC virtual directory в IIS для использования основной аутентификации (Basic Authentication) и SSL. |
Site designed, like all our sites on the basis of WordPress, allowing effectively configure and optimize it for search engines. |
Сайт разработан, как и все наши сайты, на основе системы WordPress, что позволило эффективно настроить и оптимизировать его для поисковых систем. |
If you permit a user image, then you can configure the source for those images. |
Если вы используете изображения, связанные с пользователями, вы можете настроить эти изображения. |
You will get a dialog box where you can configure per section (Output, Input, Switches), which channels you want to see. |
Откроется диалоговое окно, где вы можете настроить по разделам (Выход, Вход, Переключатели), какие каналы вы хотите видеть. |
Now click on Reading news and then on the General sub-entry; the figure below shows the dialog containing the preferences you can configure there. |
Теперь щёлкните на Чтение новостей затем на Общие. Изображение ниже представляет диалог и параметры, которые вы можете настроить. |
You need to configure both the server and client machines for remote control: |
Для удалённого управления вам необходимо настроить серверную и клиентскую машины: |
To configure unique logging options for this container, enable logging for it in the tree view. |
Чтобы настроить параметры протоколирования, специфичные для данного контейнера, включите для него возможность ведения журнала в структуре дерева. |
How do I configure Konqueror to run Java applets? |
Как настроить Konqueror, чтоб он выполнял аплеты Java? |
Here you can configure how icons on your desktop appear. |
Здесь можно настроить внешний вид пиктограмм рабочего стола |
Select the server instance to configure to support the Data Mining Add-ins |
Выберите экземпляр сервера, который нужно настроить для поддержки надстроек интеллектуального анализа данных |
Now you just need to decide on your own if you like using the GUI interface or the command line to configure you firewall. |
Теперь вам сами нужно просто решить будете ли вы использовать графический интерфейс GUI или командную строку, чтобы настроить свой брандмауэр. |
If you have a firewall on your computer, then configure it to allow connections to server on port 17001. |
Если брандмауэр работает на Вашем компьютере, его необходимо настроить, чтобы были разрешены соединения с портом 17001 сервера. |
Once PCMCIA is properly configured and installed, you should jump back up and configure your device drivers as described in the next section. |
После успешной настройки PCMCIA, вы должны вернуться назад и настроить драйверы устройств, как описано в следующем разделе. |
And once I get them I start the installing and configure them. |
А когда получу, нужно будет их установить и настроить. |
In this part 1 of a two part series on how to configure the ISA firewall to support a wireless DMZ segment we discussed the basic infrastructure elements required to carry out the solution. |
В этой первой части серии из двух частей о том, как настроить брандмауэр ISA для поддержки беспроводного DMZ сегмента, мы обсудили основные элементы инфраструктуры, требуемые для реализации этого решения. |