| An easier method is to configure the line length of the mail program to 60 characters. | Самый элементарный способ - просто настроить вашу почтовый клиент на длину строки в 60 символов. |
| If you have other users to configure, you should repeat the procedure above for each of them. | Если вы хотите настроить другие учётные записи, повторите эту процедуру для каждой из них. |
| On this tab you can configure security-relevant options for reading messages. | На этой вкладке вы можете настроить параметры, относящиеся к безопасности при чтении сообщений. |
| The Customize button is used to configure the settings for ICMP protocols. | Кнопка Настроить используется для настройки параметров для ICMP протоколов. |
| Previously, with Windows Server, you could configure the Windows firewall when you went to configure your network adaptor or from the control panel. | Ранее, на сервере Windows Server вы могли настроить брандмауэр Windows firewall при настройке вашего сетевого адаптера или с помощью панели управления (control panel). |
| You can easily configure and enable PCMCIA at a later point, after installation is complete. | Вы можете также просто настроить и включить PCMCIA позже, после завершения установки. |
| We'll have to configure the power levels on the fly. | Придется настроить уровни энергии на лету. |
| In Dialing Restriction, all the users using Auto Attendant are unauthenticated users and using this tab we can configure outbound call restrictions for the caller. | Во вкладке «Ограничения набора» все пользователи Auto Attendant являются не аутентифицированными, а используя данную вкладку мы можем настроить ограничения исходящих звонков для звонящих. |
| We are almost done with the GroupWise system; we just need to configure the API to talk to Exchange. | Мы почти закончили с системой GroupWise; нам нужно лишь настроить API на взаимодействие с Exchange. |
| Obviously, he needs to connect (TCP) to the masters to configure and prepare the attack. | Очевидно, что ему необходимо подключится (ТСР) к "хозяинам" для того, чтобы их настроить и приготовить атаку. |
| On the Select Servers page, select the servers that you want to configure and then click Next (Figure 15). | На странице Выбор серверов выберите серверы, которые хотите настроить, и нажмите Далее (рисунок 15). |
| Let's find out how the new advanced firewall can help you and how to configure it using the MMC snap-in. | Давайте узнаем, как новые расширенные возможности брандмауэра могут помочь вам, а также как настроить его с помощью дополнений к ММС. |
| What can I configure using the new WFAS MMC Snap-in? | Что я могу настроить с помощью нового дополнения WFAS MMC? |
| A popular request over the years on the Web boards and mailing list is how to configure DMZ segments on the ISA firewall. | Популярный вопрос на протяжении нескольких лет на шёЬ доске и в почте - это как настроить сегменты DMZ в брандмауэре ISA. |
| You can't do much about this than to ask them to configure their client correctly. | Вы ничего больше не можете сделать, кроме как попросить их правильно настроить свои клиенты. |
| configure vnc with dynamic IP using no-ip. | настроить VNC с помощью динамического IP No-IP. |
| You can then install the driver and firmware you need after the installation is completed (after the reboot) and configure your network manually. | Вы сможете установить драйвер и микропрограмму после завершения установки (после перезагрузки) и настроить сеть вручную. |
| It is possible to configure the base system within the first stage installer (before rebooting from the hard drive), by running base-config in a chroot environment. | Можно настроить базовую систему на первой стадии программы установки (перед перезагрузкой с жёсткого диска), запустив base-config в chroot среде. |
| It is now time to install and configure SILO, the Sparc Improved boot LOader. | Пришло время установить и настроить SILO, улучшенный загрузчик SPARC (Sparc Improved boot LOader). |
| You can configure Google Chrome to not send cookies to Google or other sites as explained here. | Браузер Google Chrome можно настроить так, чтобы запретить отправку файлов cookie на сайт Google или другие сайты. Как это делается, объясняется здесь. |
| Now, go to your kernel source directory, it's time to configure your kernel. | Теперь перейдите в каталог исходных кодов вашего ядра; пора настроить ядро. |
| You can configure your system to use unicode and define your default editor and your display manager (like gdm or kdm). | Можно настроить систему на использование unicode, а также указать редактор по умолчанию и диспетчер отображения (например, gdm или kdm). |
| If your Internet connection requires the use of a proxy, you'll probably need to configure Vidalia to do so first. | Если ваше Интернет соединение требует использование прокси-сервера, вам, по всей видимости, сначала придется настроить Vidalia на использование прокси. |
| I was able to configure the Kremlin's CCTV feed to run through our facial rec software. | Я смог настроить съемки камер Кремля так, чтобы они проходили через нашу базу распознавания лиц. |
| Furthermore, you'll need to configure Tor with whatever bridge address you intend to use. | Более того, вам придется настроить клиентскую программу Тог на использование выбранного вами моста (указать его адрес). |