For presidents, withdrawal of support by Clodumar often meant that a president will lose a no confidence vote. |
Для президентов лишение поддержки Клодумара часто означало смещение с должности в результате вотума недоверия. |
They are subject to frequent votes of no confidence, and government leadership changes frequently as a result. |
Правительству часто объявляются вотумы недоверия, в результате чего состав правительства часто меняется. |
The House of Representatives and the Senate can forcefully remove a sitting minister by a vote of no confidence. |
Палата представителей и Сенат могут снять любого министра с должности путем вынесения ему вотума недоверия. |
Unlike a British or Spanish prime minister, he cannot be removed by a vote of no confidence. |
В отличие от премьер-министра Великобритании или Испании, его нельзя отстранить от должности при помощи вотума недоверия. |
A Government which will instantly meet a vote of no confidence may not be appointed. |
Не может быть назначено правительство, если доподлинно известно, что ему сразу же будет вынесен вотум недоверия. |
The National Assembly may dismiss the Government by a vote of no confidence or by the adoption of a motion of censure. |
Национальная ассамблея может добиться отставки правительства путем вынесения ему вотума недоверия или принятия требования об отставке. |
That is why it is with a heavy heart that I call for this vote of no confidence in Alex Longshadow as tribal chief. |
Вот почему с тяжелым сердцем выдвигаю этот вотум недоверия чтобы сместить Алекса Длинную Тень с поста вождя. |
On March 28, 2003, Teburoro Tito, President of Kiribati was removed from power by a motion of no confidence in the House of Assembly of Kiribati. |
28 марта 2003 года четвертый президент Республики Кирибати Тебуроро Тито был отстранен от власти путëм вынесения вотума недоверия в Палате собраний государства. |
The elections were called more than three years ahead of schedule due to a successful vote of no confidence against the incumbent Prime Minister Pakalitha Mosisili. |
Выборы были проведены на три года ранее, связи с выражением вотума недоверия действующему премьер-министру Пакалита Мосисили. |
The assessment mission also noted a serious lack of public confidence in the justice system, in part generated by low expectations from the period of Indonesian occupation, but also due to the inadequate performance of the justice system to date. |
Миссия по оценке отметила также серьезную проблему недоверия общественности к системе отправления правосудия, отчасти объясняющуюся низким уровнем ожиданий, оставшимся в наследство от периода индонезийской оккупации, но наряду с этим обусловленную и неэффективностью работы системы отправления правосудия до настоящего времени. |
The National Assembly may dissolve the Government by a vote of no confidence or by passing a motion of censure. |
Национальное собрание может прекратить полномочия правительства путем вынесения порицания или вотума недоверия. |
A motion of no confidence in the mayor or governor may be tabled on the proposal of at least one fifth of the total membership of a local council. |
По инициативе не менее одной пятой от общего числа депутатов маслихата может быть поставлен вопрос о выражении вотума недоверия акиму. |
Before a no confidence vote can be held, agreement must be reached on a new government majority to take its place. |
Перед проведением вотума недоверия следовало достигнуть договорённости о новом правительственном большинстве, которое придет на смену. |
You could call for a vote of no confidence... in Chancellor Valorum. |
Вы могли бы выдвинуть вотум недоверия канцлеру Велоруму. |
On 13 December 2007, Sogavare was defeated in a parliamentary vote of no confidence; the motion against him received 25 votes, with 22 opposed to it. |
13 декабря 2007 года Согаваре был вынесен вотум недоверия (за отставку правительства проголосовали 25 парламентариев, против - 22). |
The prime minister can lose his office by resigning, being defeated in a no confidence vote by parliament, or losing his seat in a parliamentary election. |
Кроме этого, премьер-министр может уйти в отставку добровольно, потеряв место в парламенте либо в случае парламентского вотума недоверия. |
It collapsed in November 1999 when Kalpokas resigned as prime minister to prevent a no confidence vote. |
В ноябре 1999 году, перед угрозой вынесения вотума недоверия, Калпокас ушёл с поста премьер-министра. |
One such impediment was the 'no confidence motion' passed by elected representatives against women chairpersons. |
Одним из таких препятствий был "вотум недоверия", который выносился избранным депутатам-женщинам, занявшим пост председателя. |
The government of Prime Minister İrsen Küçük collapsed in May 2013 after eight MPs left his National Unity Party and the government lost a vote of no confidence. |
Досрочные парламентские выборы в Турецкой Республике Северного Кипра прошли 28 июля 2013 года Правительство премьер-министра Ирсена Кючюка рухнуло в мае 2013 года, после того как восемь депутатов покинули Партию национального единства и парламент объявил правительству вотум недоверия. |
In interwar Europe, parliamentarism in many countries was plagued by frequent votes of no confidence, bringing down governments and leaving states rudderless for long periods. |
Между Первой и Второй мировыми войнами во многих странах Европы парламентаризму мешали частые вотумы недоверия, из-за которых распускались правительства, а страны оставались без руководства на длительные периоды времени. |
The negative political climate that has prevailed since late April has had many was a mid-May vote of no confidence in Prime Minister Adnan Terzić, which he narrowly survived. |
О сложившейся в конце апреля неблагоприятной политической атмосфере говорит множество моментов, в частности таких, как постановка в середине мая на голосование предложения о выражении недоверия премьер-министру Аднану Терзичу, которое было отклонено незначительным большинством голосов. |
Voting is normally by simple majority but a vote of no confidence requires the support of a majority of all the elected members and only they may vote. |
Как правило, при голосовании решения утверждаются простым большинством голосов, однако для голосования по вотуму недоверия необходима поддержка большинства всех выборных членов Собрания, и только они могут голосовать по этому вопросу. |
If the call for a vote of no confidence does not receive the majority of votes from total number of deputies of each of Chambers, a draft of law shall be deemed adopted without voting. |
Если предложение о вотуме недоверия не наберет большинства голосов от общего числа депутатов каждой из Палат, проект закона считается принятым без голосования. |
As the referendum was a rejection of government policy, this was considered to be a vote of no confidence on the rest of the government. |
Так как референдум отвергал политику правительства, его результаты были рассмотрены как вотум недоверия правительству. |
If the Government fails to give its agencies directives that are found suitable by a majority in the Riksdag, the Government may be brought down by a vote of no confidence. |
В случае непринятия правительством директив, которые большинство риксдага считает целесообразными, в отношении деятельности правительственных органов ему может быть вынесен вотум недоверия. |