Английский - русский
Перевод слова Complex
Вариант перевода Зданий

Примеры в контексте "Complex - Зданий"

Примеры: Complex - Зданий
The Bank interior standard for telecom systems in the buildings, and a standard design of a complex system, which consists of telecom sub-systems located in the buildings of regional Bank departments. Проект внутреннего стандарта Сбербанка по построению телекоммуникационных систем зданий и типовой проект комплекса телекоммуникационных подсистем зданий областных управлений Сбербанка Украины.
We were careful to do so in a setting outside the United Nations complex of offices - i.e., in a building in the city of New York and in the United States. Мы приняли меры для того, чтобы сделать это за пределами комплекса зданий Организации Объединенных Наций, т.е.
It also considers that the guaranteed maximum price approach is more suited to a new-build on a well-understood location, rather than to a complex refurbishment with significant uncertainties regarding the state of the building. Она также считает, что контракты с гарантированной максимальной ценой более целесообразно использовать для строительства новых зданий на хорошо изученной местности, а не для масштабной реконструкции старых зданий, точной информации о состоянии которых не имеется.
"VALENTINA" cottage complex is a good choice for economic development of megapolis suburbs by means of construction of a cottage town consisting of single identical buildings erected under this project or buildings adjoining each other by garage complexes with open or covered terraces atop. Котеджный комплекс "VALENTINA" удачно подходит для экономной застройки окраин городских мегаполисов котеджным городом, состоящим с одиночно стоящих одинаковых зданий данного проекта или зданий, соединяющихся между собой гаражными комплексами с открытыми или закрытыми террасами наверху.
The United Nations complex in Bangkok consists of three buildings, including a conference centre, occupying 3.16 hectares of land located in an area of the city which includes many high profile governmental offices. Комплекс Организации Объединенных Наций в Бангкоке состоит из трех зданий, в том числе конференционного центра, которые занимают территорию площадью 3,16 гектара, расположенную в том районе города, где находится множество выделяющихся на фоне городского ландшафта правительственных зданий.
After the October Revolution in the former complex of police buildings, the Detskoye Selo (Pushkin) City Council of Workers', Peasants' and Red Army Deputies, as well as the executive bodies of the city authorities were located. После Октябрьской революции в бывшем комплексе зданий полиции разместились Детскосельский (Пушкинский) городской Совет рабоче-крестьянских и красноармейских депутатов, а также исполнительные органы городской власти.
Today the Greek Community owns a building complex in Lusaka where the St. Alexander holy temple is housed along with a hall, a nursery, and boarding house for the second Greek teacher for the community's afternoon school. Греческой общине Замбии принадлежит комплекс зданий в Лусаке, включающий храм святого Александра и пансионат для учителей греческого языка, которые преподают в послеобеденной школе общины.
In 1838-1849, while the construction of the Grand Kremlin Palace, the Faceted Chamber was included into the new complex of palace buildings and connected with the Vladimir Hall through the Holy Anteroom. При строительстве в 1838-1849гг. Большого Кремлевского дворца Грановитая палата была включена в новый комплекс дворцовых зданий и через Святые сени соединилась с Владимирским залом.
The Chamkoria Apartments are designed in a traditional alpine style using a stylish mix of stone, wood and glass to create a unique and beautiful building. Ever effort has been made to ensure that the building and complex is sympathetic to the surrounding area. "Чамкория" апартаменты оформлены в традиционном стиле с использованием альпийских стильных сочетаний камня, дерева и стекла для создания уникальных и красивых зданий, чтобы здания и комплекса вписывается в местны пезаж.
United Nations functions would relocate from the existing Headquarters complex into UNDC-5 for the period from December 2005 to December 2009. Весь персонал будет переведен в новое здание из зданий UNDC-1 и UNDC-2, а также из всех арендуемых на коммерческой основе помещений.
The Advisory Committee recalls the very prominent role that the host Government, the City and the State of New York and private donors had played for the successful development of the United Nations Headquarters complex in New York. Как отмечено в пункте 21 доклада, «правительство принимающей страны предоставило беспроцентный заем на сумму 65 млн. долл. США в целях строительства и оснащения зданий Центральных учреждений.
In addition to this, a large complex of buildings around the Government House was built in 1960 - 1970s which included hotels "Azerbaijan" and "Absheron", 16-story buildings on Uzeyir Hajibeyov street, building of Azərpoçt. В 1960-1970-х годах вокруг Дома Правительства был построен огромный комплекс зданий: гостиницы «Азербайджан» и «Апшерон», 16-ти этажные жилые дома на улице Узеира Гаджибекова, здание «Азерпочты».
Here you will also find the Tallinn Passenger Port and port-related business centres, including a new complex of high-rise buildings on Liivalaia Street, as well as Tartu Road and Maakri Street. Вблизи Старого города и порта расположены бизнес-центры и торговые площади, в том числе новый комплекс высотных зданий на улице Лийвалайа, Тартуском шоссе и улице Маакри.
The completion of the tall glass Ardiin Bank building (now hosting the Ulaanbaatar Bank) and the glass Chinggis Khan Hotel complex during the second half of 1990s marked the beginning of a new age in Mongolian architecture. Завершение строительства высотного здания Ардын банка (ныне хостинг Улан-Баторского банка), а также гигантский комплекс зданий отеля Чингис-хан во второй половине 1990-х годов положили начало новой эпохе в монгольской архитектуре.
The Vienna International Centre (VIC) is the campus and building complex hosting the United Nations Office at Vienna (UNOV; in German: Büro der Vereinten Nationen in Wien). Венский международный центр или просто «Город ООН» (Vienna International Centre, VIC; UNO-City) - комплекс зданий, где размещены многие организации ООН в Вене.
The entire facility occupies over six square kilometers, and consists of a launch site, a static rocket motor test stand, vehicle checkout and processing buildings, a launch control building, a large support area, a complex headquarters building and an entry control point. Космодром занимает площадь около 6 км², на которой расположены: стартовая площадка, стенд для наземных испытания ракетных двигателей, здания для проверки и настройки оборудования, пункт управления запуском, комплекс штабных зданий и КПП.
The Office of the Capital Master Plan and the Department of Economic and Social Affairs have cooperated in meeting with Americans with Disabilities Act and universal design experts to ensure that the buildings and complex will be accessible. В сотрудничестве с Департаментом по экономическим и социальным вопросам были проведены совещания с экспертами по проблематике Закона об американских гражданах-инвалидах и универсальным проектным разработкам с целью обеспечить доступность зданий и комплекса.
That deprives children of access to education and endangers the educational facility. Ansar Al-Aqida uses a building that is part of the same school complex as Ain Jalout School, as a barracks for 50 fighters. Это лишает детей доступа к образованию и ставит под угрозу образовательное учреждение. "Ансар-аль-Акида" использует под казарму для 50 боевиков одно из зданий, являющееся частью того же школьного комплекса, что и школа Айн Джалут.
(a) Headquarters - $722,358,600 (replacement value of the Headquarters complex, based on the market-value assessment); а) Центральные учреждения: 722358600 долл. США (восстановительная стоимость комплекса зданий Центральных учреждений, рассчитанная на основе оценки рыночной стоимости);
a The temporary posts (one P-4, one P-3 and one local level) in the Planning Unit to oversee the construction of the conference complex will be discontinued in 1995. С-З и одной - местного разряда) в Группе планирования с целью обеспечения наблюдения за строительством комплекса зданий для проведения конференций будет прекращено в 1995 году.
Nil 23. The total cost of the new building to be constructed by UNDC is necessarily lower than the estimate for refurbishment of the existing United Nations Headquarters complex for two reasons: Общая стоимость строительства КРООН нового здания неизбежно будет ниже по сравнению со сметой расходов на реконструкцию существующего комплекса зданий Центральных учреждений Организации Объединенных Наций по двум причинам:
Of the total anticipated saving of $1,832,000, it is proposed to use savings of $1,566,000 to cover the move of artwork located throughout the United Nations complex in 2011 and 2013. Из общей суммы предполагаемой экономии в 1832000 долл. США предлагается использовать сэкономленные 1566000 долл. США для перемещения находящихся в комплексе зданий Организации Объединенных Наций произведений искусства в 2011 и 2013 годах.
Wooden masterpieces of the beginning of the XVIII century -the churches of Nikolaj (1726) and Yurij (1726), the complex of monastery buildings of the XVII-XVIII centuries, unique constructions of the XVI-XIX centuries, preserved till nowadays, will impress any tourist. ) и Юрия (1726 г.), комплекс монастырских зданий ХVII-XVIII вв., культовые сооружения ХVІ-ХІХ вв., сохранившиеся до наших дней, не оставят равнодушным любого туриста.
During the construction of the Grand Kremlin Palace, the Terem Palace was included to the new complex of palatial buildings. при реставрации древнего памятника, включенного впоследствии, при строительстве Большого Кремлевского дворца в новый комплекс дворцовых зданий.
He repaired the Archbishop's building (1862-1863), rebuilt the Grand Synod and completed the final picture of the Archbishop's building complex until the changes that took place in the past century. Он отремонтировал здание Архиепископии (1862-1863), построил здание Великого синода и завершил строительство зданий комплекса Архиепископии, просуществовавших в таком виде до изменений внесённых в конце XX века.