Английский - русский
Перевод слова Complete
Вариант перевода Выполнить

Примеры в контексте "Complete - Выполнить"

Примеры: Complete - Выполнить
While the character moves across the landscape, the player can complete some of the game's 180 goals, though they are given only three at a time. В то время как пресонаж перемещается по всему ландшафту, игрок может выполнить некоторые из 180 заданий, хотя в одно время предоставлено только 3 доступных.
In case of exceeding 3000 gram, they shall complete the necessary procedures to lodge the excesses in the customs warehouse in order to bring them back when departing or to send them abroad. Если количество превышает 3000 граммов, они должны выполнить необходимые процедуры: сдать лишний вес на хранение в таможенном складе и забрать этот товар обратно при отъезде или отослать его за границу.
Nero 9 helps you with complete track information of tracks with missing data so you can sort your music into customized playlists, such as by genre, artist, etc., making it easier for you to enjoy your music. При условии установки соответствующего оборудования Nero 9 позволяет конвертировать музыку с виниловых пластинок и аналоговых аудиокассет в цифровой формат, например, MP3 или записывать на аудиокомпакт-диски, так что вы сможете наслаждаться ею везде. Мастер поможет вам выполнить конвертирование всего за 4 шага и добиться качественных результатов.
The player progresses through the game in a linear fashion; there are fourteen levels and each has set objectives that the player must complete before being able to continue to the next level. Продвижение по игре линейное, по четырнадцати уровням, и каждый из них ставит перед игроком цели, которые тот должен выполнить.
We are 3 passengers flying together, can we complete Express Check-In together? Нет возможности выполнить процедуру саморегистрации на рейс по системе code-share.
With a view to successfully complete the Mid-term Management Plan, we will push forward as a company in unison, and we will continue to pursue our restructuring efforts to become an Advanced Environment- and Energy-related Solutions Provider . Для того чтобы успешно выполнить среднесрочный план организационной деятельности, мы будем стремиться вперед как компания, все вместе, и мы будем продолжать нашу работу по реструктуризации для того, чтобы стать поставщиком передовых решений связанных с охраной среды и сохранением энергии.
The Convention's Ad Hoc Open-ended Working Group on Access and Benefit-sharing must complete its task of developing an international regime for access to genetic resources and fair and equitable sharing of benefits derived from their use prior to the 2010 Conference of the Parties. Специальная рабочая группа открытого состава Конвенции по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод должна выполнить свое задание по разработке международного режима доступа к генетическим ресурсам и справедливого и равноправного использования выгод, связанных с их применением, до Конференции сторон в 2010 году.
But like any enterprise, when under new management, there is always a slight duplication of efforts, most of it being a complete waste of time, but needs to be done nevertheless. Большая часть подобной работы - напрасная трата времени, но, тем не менее, её нужно выполнить.
The Ottawa Convention has become a powerful tool that provides us with an opportunity to achieve the complete elimination and total prohibition of anti-personnel mines, which cause enormous human suffering on every continent. Надеюсь, развитие практики и традиций строгого выполнения Конвенции поможет нам всем с честью выполнить возложенную на нас миссию.
The high sense of devotion to duty and the esteem in which he was held by the men he led, added to his own magnificent courage, enabled Major Lassen to carry out all the tasks he had been given with complete success. Высокое чувство преданности долгу и уважение, которым он пользовался у людей и которых вёл, вместе с собственным великолепным мужеством позволили майору Лассену выполнить все задачи, стоявшие перед ним, с полным успехом.
On the night of 25 July, the colors of the 18th Infantry Regiment were ritually burned, by authorization of the division commander, in anticipation of the regiment's complete destruction. Ночью 25 июля японцы провели ритуальное сожжение знамён 18-го пехотного полка по приказу командира дивизии, что означало полную готовность полка погибнуть, но выполнить задачу.