Английский - русский
Перевод слова Compare
Вариант перевода Сравнения

Примеры в контексте "Compare - Сравнения"

Примеры: Compare - Сравнения
It further finds it inappropriate to compare the situation of the Sudeten Germans with the victims of the Communist regime, as the property of the Sudeten Germans was considered by the Allies as enemy property and therefore usable for reparations. Оно также считает неприемлемым проведение сравнения ситуации судетских немцев с положением жертв коммунистического режима, поскольку имущество судетских немцев считалось союзниками вражеским имуществом, которое, таким образом, можно было использовать для репараций.
A benchmarking exercise to compare the UNFPA evaluation policy against the norms and standards for evaluation of the United Nations Evaluation Group (UNEG), the United Nations Development Programme (UNDP), UN-Women, and the United Nations Children's Fund (UNICEF). Сопоставительный анализ для сравнения политики ЮНФПА в области оценки с нормативами и стандартами оценки Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки (ЮНЕГ), Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Структуры "ООНженщины" и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
The JIU objective was to compare and analyse policies and practices with regard to the recruitment and management of entry-level Professionals and to make recommendations to prepare and retain a cadre of dedicated and competent Professionals. Цель ОИГ состояла в проведении сравнения и анализа политики и практики в вопросах набора специалистов на должности начального уровня и управления этими кадрами в целях выработки рекомендаций в отношении способов подготовки и сохранения контингента приверженных делу и компетентных специалистов.
Room 40 had benefited greatly from the free chatter between German ships, which gave them many routine messages to compare and analyse, and from the German habit of transmitting at full power, making the messages easier to receive. Комната 40 извлекла огромную выгоду из свободной передачи сообщений между немецкими судами (что дало британцам много внутренних сообщений для сравнения и анализа), а также из привычки немцев передавать всегда на полной мощности (что облегчало перехват этих сообщений).
Now, in this paper, you were supposed to use a real world example to compare and contrast classical economic theory and game theory, yes? Так, в этой работе вы должны были использовать реальный мир в качестве примера для сравнения и противопоставления классической экономической теории и теории игр, да?
The number of individuals actually purchasing goods and services on the Internet also increased by 37% to around 20 million, with a further 28 million using the Internet to check prices and compare products. Число отдельных лиц, покупающих товары и услуги через Интернет, также увеличилось на 37% и достигло приблизительно 20 млн. человек, при этом еще 28 млн. человек используют Интернет для выяснения цен и сравнения товаров.
The deficiencies of GDP as an indicator of economic activity and economic well-being and methods used to compare different output mixes in different countries should be noted when assessing economic performance as indicated by average rates of economic growth for different groups of countries. Недостатки ВВП как одного из показателей экономической деятельности и экономического благосостояния и методов, используемых для сравнения различных структур производства в разных странах, должны отмечаться при оценке экономических результатов, отражаемых через средние темпы экономического роста различных групп стран.
Table 2 illustrates the information in the reports to compare WMO collection ratios with average collection ratios in the United Nations system organizations for that period, and ranks the collection performance of WMO. Таблица 2 иллюстрирует информацию, представленную в докладах для сравнения соотношений сбора взносов ВМО со средними соотношениями сбора взносов в организациях системы Организации Объединенных Наций для этого периода, и ранжирует показатели о сборе взносов в ВМО.
A significant step was the conduct in July 2002 of a workshop for chief security officers from peacekeeping missions to compare and standardize procedures for the work of civilian security sections in missions. Важным шагом стало проведение в июле 2002 года для руководящих сотрудников миссий по поддержанию мира, ведающих вопросами безопасности, практикума с целью сравнения и стандартизации порядка работы гражданских секций миссий по вопросам безопасности.
Explaining that it was difficult to compare implementation rates across the bienniums for various reasons, he reiterated that UNICEF was committed to working with the Board of Auditors on addressing all the recommendations of the auditors. Разъяснив наличие трудностей, вызванных различными причинами, в проведении сравнения степени выполнения рекомендаций в разные двухгодичные периоды, он подтвердил твердое намерение ЮНИСЕФ сотрудничать с Комиссией ревизоров в целях выполнения всех рекомендаций ревизоров.
The Committee conducted a comprehensive review of safety and security procedures applicable to international staff, national staff and non-staff personnel in order to identify best practices and compare the Organization's procedures with those of other international institutions. Комитет провел всеобъемлющий обзор методов обеспечения безопасности международных сотрудников, национальных сотрудников и внештатного персонала для выявления передового опыта и сравнения процедур, применяющихся в Организации, с процедурами других международных организаций.
c. What methodology do you use in impact assessment in the (transboundary) EIA procedure (for example, impact prediction methods and methods to compare alternatives)? с. Какую методологию оценки воздействия вы используете при процедуре (трансграничной) ОВОС (например, методы прогнозирования воздействия или методы сравнения альтернативных вариантов)?
Compare the Northern and Southern word for water, ύo (ýo, derived from Ancient Greek ὕδωp) to Propontic vεpέ and Standard vεpό (neré, neró). Для сравнения, в северном и южном диалектах слово вода будет выглядеть как ύo (ýo, произошедшее от древнегреческого слова ὕδωp) и в пропонтийском - vεpέ и стандартное vεpό (neré, neró).
Just to compare: in Belgrade, the capital of Serbia, there are only 9 (nine) such objects but not from the medieval time; Для сравнения можно привести следующие данные: в Белграде, столица Сербии, имеется лишь 9 таких объектов, причем ни один из них не относится к эпохе средневековья;
Compare the visual difference between original and exposed blue standard with the differences represented by the grey scale. Цветовое различие между исходным и испытанным синим эталоном определяют визуально путем сравнения с серой шкалой.
Compare the doctor in 1900, who really had only a few tricks up his sleeve, with the modern general practitioner or specialist, with years of scientific training. Для сравнения, у врача в 1900 году было лишь несколько трюков в рукаве, а у современного терапевта или специалиста за спиной годы научной подготовки.
Compare costs of investments in fixed assets - buildings, civil engineering, machinery and equipment, and the like - with costs in other countries; Ь) сравнения стоимости инвестиций в основной капитал - здания, гражданское строительство, механизмы и оборудование и т.д. - с соответствующими затратами в других странах;
Compare the costs of producing government services such as health, education and general administrative services with costs for the same services in other countries; с) сравнения расходов на получение услуг правительства, таких как здравоохранение, образование и общие административные услуги, с затратами на аналогичные услуги в других странах;
Had no reason to compare. У нас не было причин для сравнения.
Not even the Greeks compare. Говорю тебе, даже греки не выдержат сравнения.
Here is photo for compare. Вот его фото для сравнения.
Here you can enter the files you want to compare. Здесь можно ввести файла для сравнения
We can use this to compare. Можно использовать его для сравнения.
An elementary school teacher has students create a T-chart to compare and contrast the differences and similarities of two Indian tribes. Учитель начальных классов дает задание учащимся создать Т-таблицу для сравнения и выявления сходств и различий между двумя индейскими племенами.
Still, we have no database to compare it to. Тем не менее у нас всё равно нет базы данных для сравнения.