Английский - русский
Перевод слова Commend
Вариант перевода Выражаем признательность

Примеры в контексте "Commend - Выражаем признательность"

Примеры: Commend - Выражаем признательность
We commend Judge Kama for his leadership of the Tribunal since 1994. Мы выражаем признательность судье Каме за руководство работой Трибунала с 1994 года.
We commend all countries that have accorded full cooperation and assistance to the Tribunal. Мы выражаем признательность всем странам, которые в полном объеме сотрудничают и помогают Трибуналу.
We commend all those involved in the preparation and launching of the Compact. Мы выражаем признательность всем тем, кто принимал участие в подготовке и начале осуществления этого Соглашения.
In that regard, we commend the men and women of UNTAET for their efforts. В этой связи мы выражаем признательность мужчинам и женщинам, сотрудникам ВАООНВТ, за их усилия.
We commend the Council for seeking to apply the principles of civilian protection in its deliberations on specific conflicts. Мы выражаем признательность Совету за стремление применять принципы, касающиеся защиты гражданского населения, в своих прениях, посвященных обсуждению конкретных конфликтов.
At the same time, we commend the Guinea presidency for its able leadership last month. В то же время мы выражаем признательность Гвинее за умелую работу на посту Председателя в прошлом месяце.
We commend France for having taken the lead in this mission. Мы выражаем признательность Франции, которая руководит проведением этой миссии.
We also condemn the recent tragedy in Darfur, the Sudan, and commend Canada and Japan for their generous assistance. Мы осуждаем недавние трагические события в Дарфуре, Судан, и выражаем признательность Канаде и Японии за их щедрую помощь.
We commend UNMIK and the Provisional Institutions for launching this transfer, which in our opinion is a give-and-take process with mutual responsibilities. Мы выражаем признательность МООНК и временным институтам за инициативу такой передачи, которая, по нашему мнению, является процессом взаимных уступок, который налагает взаимную ответственность.
In that connection, we commend the Secretary-General for establishing the Advisory Panel on International Support for NEPAD. В связи с этим мы выражаем признательность Генеральному секретарю за создание Консультативной группы по международной поддержке НЕПАД.
We also commend the Secretary-General for suggesting that non-governmental organizations and the private sector be included much more in our work. Мы также выражаем признательность Генеральному секретарю за его предложение более активно привлекать неправительственные организации и представителей частного сектора к нашей работе.
We commend the Council for this form of collaboration. Мы выражаем признательность Совету за такую форму сотрудничества.
We commend President Mbeki and the South African Government for their efforts, and Tanzania pledges its unwavering support to them. Мы выражаем признательность президенту Мбеки и правительству Южной Африки за их усилия, и Танзания обещает оказывать им свою неизменную поддержку.
We also commend the African peer review panel of eminent personalities for the adoption of their work programme and rules of procedure. Мы также выражаем признательность группе видных деятелей Механизма взаимного контроля африканских стран за утверждение ими рабочей программы и регламента.
We commend the Government of Poland for having taken this initiative and for its major contribution to the Conference's success. Мы выражаем признательность правительству Польши за его инициативу по организации Конференции и его крупный вклад в ее успешное проведение.
We commend the United States and Russia for the great efforts they expended in seeing this important Treaty enter into force. Мы выражаем признательность Соединенным Штатам и России за те огромные усилия, которые они приложили для вступления в силу этого важного Договора.
We welcome the agreement on Yemen signed last week and commend the work of the Gulf Cooperation Council in brokering it. Мы приветствуем соглашение по Йемену, подписанное на прошлой неделе, и выражаем признательность Совету сотрудничества государств Залива за посредничество при его выработке.
We commend the Intergovernmental Authority on Development for its efforts to promote peace and security in Somalia through the Transitional Federal Government. Мы выражаем признательность Межправительственному органу по вопросам развития за его усилия по содействию миру и безопасности в Сомали при посредстве Переходного федерального правительства.
In that regard, we commend the able leadership of its Director General, Ambassador Yukiya Amano. В этой связи мы выражаем признательность за умелое руководство его Генеральному директору послу Юкии Амано.
We commend all organs of the Court for their highly professional, independent and impartial work over the last year. Мы выражаем признательность всем органам Суда за их в высшей степени профессиональную, независимую и беспристрастную работу на протяжении прошедшего года.
We commend the Secretariat's Counter-Terrorism Implementation Task Force for its invaluable efforts in bringing coherence and coordination to those activities. Мы выражаем признательность Целевой группе Секретариата по осуществлению контртеррористических мероприятий за ее важные усилия по обеспечению согласованности и координации этой деятельности.
We also commend the members of the Court for their total commitment to the Court and its mission. Мы также выражаем признательность членам Суда за их преданность порученному делу.
We commend Mr. Smith for his outreach to the wider United Nations membership. Мы выражаем признательность гну Смиту за установление им контактов с широким кругом членов Организации Объединенных Наций.
We commend Cameroon for the outstanding work it has carried out as the Committee's retiring Chair. Мы выражаем признательность Камеруну за прекрасную работу, проделанную им в качестве бывшего Председателя Комитета.
We commend the authors, which have conducted intensive consultations in a transparent manner. Мы выражаем признательность авторам, которые проводили активные консультации в условиях транспарентности.