Английский - русский
Перевод слова Commend
Вариант перевода Выражаем признательность

Примеры в контексте "Commend - Выражаем признательность"

Примеры: Commend - Выражаем признательность
We commend the African Union and its leadership for their continued mission in Darfur. Мы выражаем признательность Африканскому союзу и его руководству за осуществление нынешней миссии в Дарфуре.
We support the progress made on the issue of counter-terrorism and commend the chairmen of the committees for their work. Мы поддерживаем прогресс, достигнутый в вопросе борьбы с терроризмом, и выражаем признательность председателям комитетов за их работу.
We commend this year's Chair, Italy, for furthering that effort. Мы выражаем признательность Италии, занимающей в этом году пост Председателя, за продолжение этих усилий.
We also commend the Secretary-General for the initiative to enhance the strategy through consultations with key Member States and regional organizations. Мы также выражаем признательность Генеральному секретарю за его инициативу по улучшению этой стратегии при помощи консультаций с ключевыми государствами-членами и региональными организациями.
We commend NATO and many of its member States that have contributed men and material to ISAF. Мы выражаем признательность НАТО и многим его государствам-членам, которые предоставили МССБ персонал и материально-техническое снабжение и имущество.
We commend the Secretariat for its efforts, even though the information provided is somewhat sketchy. Мы выражаем признательность Секретариату за его усилия, хотя предоставленная информация носит несколько отрывочный характер.
We commend the Agency for its ongoing contribution to the dialogue on possible verification requirements for that Treaty. Мы выражаем признательность этому Агентству за его постоянный вклад в диалог по вопросу о возможных требованиях к осуществлению контроля в рамках договора.
We commend the Secretary-General for paying close attention to resource allocation. Мы выражаем признательность Генеральному секретарю за пристальное внимание к выделению средств.
We commend your predecessor, the Ambassador of Japan, who skilfully and distinctively presided over the Council's work last month. Мы выражаем признательность вашему предшественнику послу Японии, столь умело и четко руководившему работой Совета в прошлом месяце.
We commend South Africa for its leadership on this issue and for the importance it attaches to it. Мы выражаем признательность Южной Африке за лидирующую роль в рассмотрении этого вопроса и за то значение, которая она ему придает.
We commend the Ghanaian delegation for organizing the annual open debate on women and peace and security. Мы выражаем признательность делегации Ганы за организацию этих ежегодных открытых прений по вопросу о женщинах и мире и безопасности.
We commend the Independent High Electoral Commission for the work done in organizing the elections. Мы выражаем признательность Независимой высшей избирательной комиссии за проделанную работу по организации выборов.
We commend the Chairman of the Committee of Experts for his continued commitment and leadership in the Fund's activities. Мы выражаем признательность Председателю Комитета экспертов за его сохраняющуюся приверженность деятельности Фонда и за его руководство этой деятельностью.
We commend the President of the Review Conference on his dedication and perseverance and encourage him to continue his efforts. Мы выражаем признательность Председателю Конференции по рассмотрению действия Договора за его принципиальность и последовательность и призываем его продолжать свои усилия.
We commend the co-Chairpersons of the Consultative Process, Ambassador Slade and Mr. Alan Simcock, for their illuminating report. Мы выражаем признательность сопредседателям Консультативного процесса - послу Слейду и гну Алену Синкоку - за их блестящий доклад.
We also commend the Secretariat for its important contribution to this process. Мы также выражаем признательность Секретариату за его важный вклад в этот процесс.
We have examined the report and commend its presentation in a format which is concise and informative. Мы изучили этот доклад и выражаем признательность за его представление в сжатой и информативной форме.
We commend the relentless efforts of UNMIK in maintaining peace in extremely difficult situations. Мы выражаем признательность МООНК за неустанные усилия по поддержанию мира в крайне сложных условиях.
We commend UNMIK for its work. Мы выражаем признательность МООНК за ее работу.
We commend the Secretary-General for his comprehensive and useful report, and express Romania's support for the recommendations contained therein. Мы выражаем признательность Генеральному секретарю за его всеобъемлющий и важный доклад и заявляем о поддержке Румынии содержащихся в нем рекомендаций.
We commend the Quartet for reaffirming its willingness to meet regularly. Мы выражаем признательность «четверке» за подтверждение ее готовности проводить регулярные встречи.
We commend those who have already provided financial contributions to the Court. Мы выражаем признательность тем, кто уже предоставил Суду финансовые средства.
We commend the United Kingdom, France and others that have taken initiative in this and shown leadership. Мы выражаем признательность Соединенному Королевству, Франции и другим странам, которые взяли на себя инициативу и руководящую роль в этом деле.
We commend the United Nations for the tremendous amount of work it has done and for its achievements in the area of poverty eradication. Мы выражаем признательность Организации Объединенных Наций за проделанную ею огромную работу и за ее достижения в области искоренения нищеты.
We commend the Government of Trinidad and Tobago for taking the initiative in calling for its establishment. Мы выражаем признательность правительству Тринидада и Тобаго за инициативу по созданию Суда.