| Isn't it so much easier if I get a place over there and come home on the weekends? | Не будет ли проще, если я буду жить там и приезжать домой на выходные? |
| You and Ayim never married, but you followed him to Canada shortly after he brought Ibrahim here, so why come if not to be closer to your son? | Вы и Аим не были женаты, но вы последовали за ним в Канаду сразу после того, как он перевез Ибрагима сюда, зачем приезжать, если не встречаться с сыном? |
| And the girls, they can come stay with us, or I could fly out if you need, you know? | И девочки, они могут приезжать к нам, или я могу прилететь, если нужно, понимаешь? |
| And what happens if Grandma doesn't come round, or Jim doesn't wake up? | А что будет, если бабушка решит не приезжать, а Джим так и не проснётся? |
| He can come over when I'm not here, but not weeknights, no school nights. | он может приезжать, когда меня здесь нет, но только не в течении недели, не в те ночи, когда школа. |
| You can come right here after school with John, and you two can have nursery here, and then when Robie's here, you can keep Robie after school, so I can get out and do my thing. | Ты можешь приезжать с Джоном прямо сюда после школы, и у вас двоих могут быть здесь ясли, и когда Роби здесь, ты можешь присматривать за Роби после школы, и я смогу уйти по своим делам. |
| I can't come home on the weekends and pretend that things are the way they were, because they aren't. | я не могу приезжать домой на выходные и делать вид, что ничего не изменилось, потому что это не так. |
| I said to Tania, "We have to go," and so I called up and said, "Should we come?" | Я сказал Тане: "Нам нужно ехать." И я позвонил ему и спросил: "Нам приезжать?" |
| In the past, we used to let other teams Come into our town and roll right over us! | В прошлом, мы позволяли другим командам приезжать в наш город и растаптывать нас. |
| AND YOU AND UNCLE VIC CAN COME AND VISIT ANY TIME YOU WANT. | Вы с Виком можете приезжать в гости в любое время. |
| I should have never come. | Не надо было приезжать. |
| So, you wish you hadn't come? | Ты предпочел бы не приезжать? |
| Should I not have come? | Мне не следовало приезжать? |
| I should come more often. | Надо приезжать почаще. Да. |
| But I'll come often. | Но я буду часто приезжать. |
| You should come there more often. | Вы должны приезжать туда почаще. |
| The doctor wouldn't let him come. | Доктор запретил ему приезжать. |
| Carrie can come visit. | Кэрри может приезжать в гости. |
| I'll come and visit often. | Я буду часто приезжать домой. |
| I should not have come | Мне не стоило сюда приезжать. |
| You shouldn't have come. | Тебе не стоило приезжать. |
| You shouldn't have come. | Не нужно было вам приезжать. |
| He's working on the site so couldn't come. | Он больше не может приезжать. |
| I never should've come. | Мне не стоило приезжать. |
| And you'll come there. | И ты будешь приезжать. |