| Now bring me my coffin before I burn him alive. | Теперь принеси мне мой гроб прежде, чем я сожгу его заживо |
| Look... we checked a coffin today, didn't we? | Послушайте... мы проверили гроб сегодня, да? |
| And I point to his commissioning me to build the departed a coffin and see to his Christian burial. | И я замечу, что именно он поручил мне сделать для покойного гроб и похоронить его по-христиански. |
| But just in case, I special-order an extra jumbo-size coffin. | Но на всякий случай я уже заказал огромного размера гроб. |
| Don't bother putting me down in the grave in my coffin because it's no use. | Ты не сможешь остановить меня Когда мой гроб будут опускать в могилу Потому что ты бессилен. |
| This plane is now your coffin, OSS 117! | Самолет станет твой гроб, агент 117! |
| Why is there a glass coffin? | А для чего здесь стеклянный гроб? |
| Veil you the look and holds ready the coffin for a piece of saindoux. | Прикройте глаза и приготовьте гроб для куска сала. |
| Yes, our beloved mother, who Niklaus has affectionately placed in a coffin in his basement, not daggered but quite dead. | Да, наша любимая мама, которую Никлаус заботливо поместил в гроб в своем подвале, не заколотую, но вполне мертвую. |
| Pull out elena's coffin and dump in the body In the river under the falls. | Вытащите гроб Елены и бросьте ее тело в реку под водопадом. |
| The coffin's empty, and he is nowhere to be found. | Гроб пуст, и он как в воду канул. |
| That car is a coffin on wheels, okay? | Эта машина - гроб на колесах. |
| Or you want to see our biggest coffin? | Или ты хочешь увидеть наш самый большой гроб? |
| It's a kid's coffin, right? | Это детский гроб, ведь так? |
| 5: says: (and the prophet told them that any property that comes to you coffin... | 5: пишет: (а пророк сказал им, что любое имущество, которое придет к вам гроб... |
| The coffin has been executed, probably, from the Italian marble with an inscription princess Juliana. | Гроб был сделан, видимо, из итальянского мрамора, на нем была надпись - княгиня Юлиниана. |
| Brother Roger's simple wooden coffin, a wooden icon lying upon it, was carried into the church by members of the community. | Простой деревянный гроб брата Роже, деревянная икона, которая лежала на ней, была отнесена к церкви членами сообщества. |
| The coffin, headstone, and funeral service were donated by the son of the man who had buried the boy in 1957. | Гроб, надгробный камень и панихида были пожертвованы сыном человека, который хоронил мальчика в 1957 году. |
| The following morning, two undertakers entered the castle library and placed the coffin into a casket of the oak timbers of trees from Hampton Court Palace. | На следующее утро два гробовщика вошли в библиотеку замка и поместили гроб в контейнер, сделанный из дубов, выросших во дворце Хэмптон-Корт. |
| In Selbit's version a female assistant got into a wooden box that was similar in proportion to a coffin but slightly larger. | В версии Сэлбита женщина забиралась в деревянный ящик, который по пропорциям был похож на гроб, но чуть больше. |
| A simple coffin inscribed with the names Travis, Crockett, and Bowie was filled with ashes from the funeral pyres. | Простой гроб с написанными на нём именами Тревиса, Крокетта и Боуи был заполнен пеплом с погребальных костров. |
| In 1692, the coffin of Simeon miraculously rose from his grave, so that his relics were seen. | В 1692 году гроб Симеона поднялся из могилы, так что в нём стали видны его останки. |
| He was tall and used to joke that, when he is dead, his coffin would be stuck in a doorway of the Marble Palace. | Обладая высоким ростом, он как-то в шутку сказал, что когда умрёт, его гроб застрянет в дверях Мраморного дворца. |
| In 1943, Władysław Sikorski's coffin lay in state here, after his plane crashed into the sea just off Gibraltar. | В 1943 году здесь находился гроб с телом Владислава Сикорского после того, как его самолет упал в море недалеко от Гибралтара. |
| On 25 January, Edward VII, the Kaiser and Prince Arthur, Duke of Connaught, helped lift her body into the coffin. | 25 января Эдуард VII, кайзер и Артур, герцог Коннаутский, помогли уложить её тело в гроб. |