| I needed a coffin for Stan. | Мне нужен был гроб для Стэна. |
| My God, I couldn't believe it when they dropped the coffin outside the church. | Господи, я не поверила своим глазам, когда они уронили гроб при выходе из церкви. |
| Having searched the coffin and found nothing, Thomas's enemies drew the conclusion that someone had slipped through the net and delivered the item to Glover. | Обыскав гроб и ничего не найдя, враги Томаса пришли к заключению, что кто-то проскользнул через сеть и доставил предмет перчаточнику |
| You guys, take this coffin down. | Ребята, возьмите этот гроб. |
| In July 1936 a coffin was discovered buried in that location, but according to historian Wallace Chariton, it is unlikely to actually contain the remains of the Alamo occupiers. | В июне 1936 года гроб был найден, но по версии историка Уоллеса Черитона он, возможно, и не содержит останки защитников Аламо. |
| Well, if he does, we can break in that coffin. | Ну, если и прибьёт, то у нас уже есть гробик. |
| Or a little coffin. | Или на маленький гробик. |
| Found the most astonishing kind of cat coffin. | Откопали потрясающий кошачий гробик. |
| Papa has a cat coffin. | У папы есть кошачий гробик. |
| Coffin, little coffin, feed the children. | Гробик, гробик, накорми детишек. |
| The earliest attestations of Hedjhotep date back to the Twelfth Dynasty of the Middle Kingdom, when he appears in spells of the Coffin Texts including spells 779 and 908. | Самые ранние свидетельства о Хеджхотепе относятся ко времени XII династии Среднего царства, когда он упоминается в «Текстах саркофагов» (заклинания 779 и 908). |
| A new theme recorded in the coffin texts is the notion that all people will be judged by Osiris and his council according to their deeds in life. | Также в Текстах саркофагов говорится о том, что все люди будут судимы Осирисом и его помощниками согласно делам, совершённым людьми при жизни. |
| According to Egyptian literature (Coffin text, spell 261), Heka existed "before duality had yet come into being." | В Текстах саркофагов (в заклинании 261) говорится, что Хека существовал «ещё до наступления двойственности». |
| Father Coffin, you must be hungry. | Отец Коффин, вы, должно быть, голодны. |
| Universal Pictures' and director Pierre Coffin, Chris Renaud, Sergio Pablo offers the latest animated family film Despicable Me . | "Universal Pictures" и директор Пьер Коффин, Крис Рено, Серджо Пабло предлагает новейшие анимационный фильм семья "презренного меня". |
| Coffin continued to farm after moving to Indiana and within a year of his arrival he opened the first dry-goods store in Newport. | После переезда в Индиану Леви Коффин приобрел ферму, а через год открыл свой первый магазин в Ньюпорте. |
| Anne told one of these ladies, Mrs. Coffin, that she had reprimanded Francis Weston for flirting with Madge Shelton, who was betrothed to Henry Norris. | Анна, якобы, рассказывала одной из этих фрейлин, миссис Коффин, о том, что она сделала выговор в сторону придворного Фрэнсиса Уэстона за флирт с Мадж, которая была обручена с Генри Норрисом. |
| His novel Miriam Coffin influenced Herman Melville, though Melville was also highly critical of Hart. | Роман Харта «Мириам Коффин» (англ. Miriam Coffin) оказал влияние на Германа Мелвилла и его роман «Моби Дик», хотя сам Мелвил отзывался критически о работах Харта. |
| That happened here at Coffin Rock. | Это было здесь, на Гробовой скале. |
| How is that related to the story of Coffin Rock? | А как с этим связана история Гробовой скалы? |
| I'll be your coffin lid. | Я буду твоей гробовой доской. |
| And this is an important book... because it has the article about what happened at Coffin Rock. | В этой книге - рассказ о том, что случилось на Гробовой скале. |
| On 25 January 1907, the coffin and mummy were investigated in situ. | 25 января 1907 года исследованы саркофаг и мумия. |
| The only item of his collection which was not auctioned was a mummy and coffin, now in the Liverpool Museum. | Единственный не проданный тогда предмет его коллекции - саркофаг с мумией - выставлен теперь в экспозиции Ливерпульского музея. |
| At the outset of the game, tiny gremlin-like minions pry open his coffin and revive him. | В начале игры крошечные, похожие на гремлинов миньоны взламывают саркофаг и оживляют его. |
| It is now widely accepted that the coffin was originally intended for Akhenaten's secondary wife Kiya. | В наши дни признано, что саркофаг принадлежал второстепенной жене Эхнатона - Кийе. |
| Akhenaten's presence is indicated by items originally inscribed for him (such as the magical bricks) and items that were adapted for his use (such as the coffin and canopic jars). | Эхнатону принадлежали вещи приготовленные для него (например, волшебные кирпичи) или переделанные для использования (например, саркофаг и канопы). |
| Coffin's role began to change as the American Civil War approached. | Роль Коффина стала меняться по мере приближения времени гражданской войны в США. |
| Indiana's state government purchased the Coffin home in 1967 and had it restored to its original condition. | В 1967 г. правительство Индианы приобрело дом Коффина и восстановило его в первоначальном виде. |
| The problem of obtaining good-quality free-labor products forced Coffin to travel south to seek out plantations that did not use slave labor to produce their goods. | Проблема получения качественной продукции свободного труда заставила Коффина совершить поездку на юг, чтобы найти плантации, которые не использовали рабский труд. |
| Coffin helped the owner purchase a cotton gin that greatly increased the plantation's productivity and provided a steady supply of cotton for Coffin's association. | Коффин помог владельцу приобрести хлопкоочистительную машину, что значительно повысило производительность плантации и обеспечило стабильное снабжение хлопком предприятий самого Коффина. |
| Coffin explained in his autobiography, Reminiscences of Levi Coffin (1876), that he inherited his anti-slavery views from his parent and grandparents, who had never owned slaves. | В своей автобиографии «Воспоминания Леви Коффина» (1876 г.) автор писал, что унаследовал антирабовладельческие взгляды от своих родителей, бабушки и дедушки, которые никогда не владел рабами. |