Английский - русский
Перевод слова Cocktail
Вариант перевода Коктейль

Примеры в контексте "Cocktail - Коктейль"

Примеры: Cocktail - Коктейль
Tupac Shakur created a cocktail called "Thug Passion", which is a blend of Alizé Gold Passion and Cristal. Тупак Шакур создал коктейль под названием «Бандитская страсть» (англ. Thug Passion), который представляет собой смесь Alizé Gold Passion и Cristal.
Indulge in a massage and spa treatment to soothe your muscles or unwind by the large swimming pool and soak up the sun while sipping a cocktail. Побалуйте себя сеансом массажа или отдыха в спа-салоне, чтобы успокоить свои мышцы, или расслабьтесь в большом бассейне и понежьтесь в солнечных лучах, потягивая коктейль.
If it is hard to scalp hair is lost completely, HARG cells do not play too many things to inject a cocktail, Type target and there are also areas such as downy Dearimashi II. Если это трудно прической теряется полностью, Харг клетки не играют слишком много вещей, чтобы придать коктейль, тип цели и Существуют также такие области, как пушистые Dearimashi II.
A: HARG cocktail injection method, depending on the treatment area, injection itself is 10 to 20 minutes. Харг метод нагнетания коктейль, в зависимости от обрабатываемой области, вдува составляет от 10 до 20 минут.
A: Depending on the cause of hair lost during treatment at least two months every other cocktail was injected every 1 to 3 months follow-up injection. В зависимости от причины потеряли волосы во время лечения не менее 2 месяцев любой другой коктейль вводили каждые 1 до 3 месяцев последующих инъекций.
During his visit the Prince saw the ethnographic exhibition, tasted traditional culinary specialities and had a conversation with the village people, who were invited to the improvised cocktail in the tavern. При своем посещении Принц рассмотрел этнографическую экспозицию, попробовал традиционные кулинарные фирменные блюда и разговаривал с людьми из села, которые были приглашены на импровизированный коктейль в ресторане в национальном стиле.
We should just put out a bowl of candy And have a cocktail, right? Нам следует просто вынести чашку с конфетами и сделать коктейль, да?
Jeeves, while I'm dressing, why don't you mix me a strengthening cocktail? Дживс, я оденусь, а ты смешай укрепляющий коктейль.
Consider what a cocktail of pharmaceuticals - hormones, steroids, Vicodin - does to a fish, to a dog, to a child. Представьте, какой получается фармацевтический коктейль: гормоны, стероиды, викодин - всё это попадает к рыбе, к собаке, к ребёнку.
This is going to sound crazy, but I met someone up on this roof four years ago, and they mixed that cocktail, and-and they loved penguins. Это, возможно, прозвучит глупо, но я встретил кое-кого на этой крыше четыре года назад, и она сделала такой же коктейль, и... и она любит пингвинов.
Can I offer you a diet caffeine-free Dr. Pepper... or an individual fruit cocktail cup? Хочешь диетический Доктор Пеппер без кофеина или фруктовый коктейль?
Are you saying that I can't get a man to buy me a cocktail? Ты что, хочешь сказать, что я не смогу заставить мужчину купить мне коктейль?
Well, what kind of state of mind would that produce in an individual - this cocktail? Какое состояние рассудка может вызвать этот коктейль у человека?
This guy, they ask if he wanted a cocktail, and he ordered shrimp? С этим парнем, которого спрашивали, хочет ли он коктейль, а он заказал креветки?
I suggest you either stop serving that particular cocktail or you just admit that you had a shooting in here, and you dug two slugs out of the wall. Я настоятельно советую прекратить подавать посетителям тот коктейль, или просто признать, что здесь стреляли, и и вам пришлось выковыривать две пули из стены.
Fire and brimstone are about to rain down... from the sky and you're sipping a cocktail... like it's Sunday at the country club. Огонь и сера прольются дождем с небес а ты попиваешь коктейль словно в выходной в сельском клубе
You guys can fire me after claiming $23 million in profit this quarter, but I can't enjoy a cocktail on your floating, glass-encased boat of greed and betrayal? Вы можете меня уволить после получения 23 миллионов прибыли в этом квартале, а я не могу выпить коктейль на вашей плывущей стеклянной посудине алчности и предательства?
I did not order a cocktail, and I only danced with that girl who thought I was into pink drinks because I didn't want Paige to see me. Я не заказывала коктейль, я только танцевала с девушкой, которая думала, что мне нравятся розовые напитки, потому что я не хотела, чтобы Пейдж увидела меня.
You should start with, "Would you like a cocktail or see the wine list?" Начинать надо так: "Желаете коктейль или сперва посмотрите карту вин?" Да, верно.
Or what if it wasn't a Molotov cocktail at all? Что, если это вообще не коктейль Молотова?
In the 19th century, the Champagne cup was a popular cocktail, consisting of champagne, lemon juice, sugar, and ice. В XIX веке был популярен коктейль «Кубок шампанского», состоящий из шампанского, лимонного сока, сахара и льда.
Volleyball, basketball, tennis, ping pong, billiard, air hockey, video plays, gymnastics, aerobics, pool games, darts, lotto, live music, cocktail competition, cinema projection in TV room, night shows, outside disco. Видео игры, бильярдная, воздушный хокей, волейбол, баскетбол, теннис, настольный теннис, гимнастика, аэробика, игры в бассейне, дротики, лотарея, живая музыка, коктейль соревнования, показ фильмов в ТВ зале, ночные шоу, дискотека.
Nowadays, the Hotel Bolivar continues to offer the cocktail in its "El Bolivarcito" bar, while the Country Club Lima Hotel offers the drink in its "English Bar" saloon. В настоящее время Hotel Bolivar продолжает предлагать коктейль в баре El Bolivarcito, а Country Club Lima Hotel предлагает напиток в своём «английском баре».
If we can tweak the right cocktail for the treatment, we could be on the road to a cure. Если мы сможем настроить правильный коктейль для лечения, мы будем на пути к излечению
Well, now, old chap, you're a big boy drink the white cocktail! Ну, а теперь, старина, ты как большой, выпьешь этот белый коктейль!