So, among the materials confiscated in Symon's lab, I came across a unique anesthetic cocktail. |
Среди материалов, конфискованных в лаборатории Саймона, я наткнулся на уникальный анестезирующий коктейль. |
The same cocktail toxicology found in the John Doe. |
Тот же коктейль токсикология нашла в Джоне Доу. |
He's probably got another cocktail. |
Он, наверное, получит другой коктейль. |
I make a cocktail with crushed ice, rum and melted dark chocolate. |
А мой коктейль - колотый лед, ром и темный жидкий шоколад. |
Now all we need is a distraction so we can spike her cocktail. |
Теперь, нам нужно отвлечь их, чтобы мы смогли подмешать это ей в коктейль. |
Our specialty cocktail tonight is called The Chimney. |
Наш фирменный коктейль ночи называется Дымоход. |
It's a kind of champagne cocktail with pineapple in it and a little twist of lime. |
Это типа коктейль из шампанского с ананасом и лимоном. |
Now, let's go get me a cocktail. |
А сейчас пошли, возьмем мне коктейль. |
Car wash, cocktail, I'm straight. |
Автомойка, коктейль и я в норме. |
If someone offers you a cocktail, Accept, but keep your wits about you. |
Если тебе предложат коктейль, согласись, но с достоинством. |
The Ferrari back catalogue is a cocktail of perfection. |
Каталог Феррари тех времен, это коктейль совершенства. |
The perfect cocktail to keep you alive long enough so that the police could find you. |
Прекрасный коктейль чтобы сохранить вашу жизнь, до того как вас найдет полиция. |
Give him the cocktail, set off an attack. |
Дай ему этот коктейль, спровоцируй приступ. |
It's a cocktail commonly called China White on the street. |
На улицах этот коктейль называют "белым китайцем". |
I'm putting you on a cocktail of methohexitol to take the edge off. |
Я введу тебе коктейль из метоэкситола, чтобы смягчить... |
Anyway, we'll administer a cocktail of adrenaline and steroids. |
Все равно, мы будем давать ему коктейль из адреналина и стероидов. |
A cocktail of anti-psychotics, depressants, And mood stabilizers. |
Коктейль из нейролептиков, антидепрессантов и стабилизаторы настроения. |
You know, your body is producing a cocktail of hormones. |
Твое тело производит коктейль из гормонов. |
Why don't we just throw a Molotov cocktail through their window. |
Почему бы просто не кинуть им в окно коктейль Молотова. |
It's a Capri Sun and Ribena cocktail. |
Это коктейль из Рибены и Капри Сан. |
Preliminary tests indicate that your colleague Ian had taken a cocktail of hallucinogenic drugs. |
Предварительные тесты показывают, что ваш коллега Иэн принял коктейль галлюциногенных наркотиков. |
I would spike your mid-morning cocktail with a tasteless, but potent sedative. |
Я бы подмешал в твой утренний коктейль безвкусного снотворного. |
One was forcibly locked in the basement, hit by a «Molotov cocktail» and died of suffocation and burns. |
Одного закрыли в подвале, бросили туда «коктейль Молотова», и тот погиб от удушья и ожогов. |
This is the most popular cocktail at the "star wars" cantina. |
Это самый популярный коктейль в баре "Звездных войн" |
Angelique, bring a cocktail for monsieur van steed. |
Анжелик, принеси коктейль для мисера Ван Стида |