Английский - русский
Перевод слова Cocktail

Перевод cocktail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коктейль (примеров 531)
It's a potent cocktail of antidepressants and anti-anxiety medication. Это сильнодействующий коктейль из антидепрессантов и успокоительных лекарств.
I believe you were about to ask me to choose a cocktail. Думаю, ты собиралась попросить меня выбрать коктейль.
In the evening, visit the the bar for a cocktail. Вечером загляните в бар на коктейль.
This is the most popular cocktail at the "star wars" cantina. Это самый популярный коктейль в баре "Звездных войн"
The Half Moon Lounge provides an elegant setting for having a coffee or a cocktail, while admiring the view of the marina. Элегантный лаундж Half Moon с видом на пристань приглашает гостей на коктейль или чашечку кофе.
Больше примеров...
Коктейльный (примеров 15)
Strain into cocktail glass. Garnish with thin orange slice. Процедите в коктейльный бокал, украсьте тонкой долькой апельсина.
Cocktail glass with a rim from grenadine and sugar. Коктейльный бокал с каемкой из гренадина и сахара.
The best known is the Bombay Sapphire Designer Glass Competition, held each year, where design students from all over the world can participate by designing their own "inspired" martini cocktail glass. Самым известным является ВомЬау Sapphire Designer Glass Competition, проводимый каждый год, в нём могут принять участие студенты-дизайнеры со всего мира и создать собственный коктейльный бокал для Мартини.
This 2 hour long cocktail reception is a highly effective way to meet local and international bank executives, to network face-to-face, discuss business opportunities, and to create joint ventures and partnerships. Этот двухчасовой коктейльный прием является оптимальным местом для личной встречи и знакомства с местными и международными банкирами, а также для обсуждения бизнес проектов и создания совместных предприятий и партнерств.
I create this individual post about Ultrapremium Margarita because this is very special cocktail. The taste of this Margarita more closer to Side Car. Чтобы сделать коктейльный бокал с каемкой из соли, протрите наружную часть кромки бокала долькой лайма и аккуратно присолите протертое.
Больше примеров...
Смесь (примеров 16)
This could be a cocktail we've never seen before. Там могла быть смесь, с которой мы не сталкивались раньше.
Taggart's cocktail affects a different peptide chain. Смесь Таггарта действует на другую пептидную цепочку.
That's the guy that threw the cocktail right there. Этот парень бросил зажигательную смесь.
It's a crude concoction I've dubbed "Big Joe's Garage Cocktail." Это грубая смесь, которую я назвал "Гаражный коктейль Большого Джо".
This technique relies on a cocktail of dedicated skin growth factors inserted into the skin of face and body. При этой терапии, смесь, приготовленная для определенного вида кожи, вводится в кожу головы.
Больше примеров...
Коктель (примеров 5)
The cocktail olives I could've done without, thugh. Коктель с оливками я и сама могла бы сделать.
Can't tell you how many times I've been on a private plane with your husband, and not once did he ever offer me a cocktail. Не могу сказать как много раз я был на частном самолете вашего мужа, и ни разу он не предлагал мне коктель.
"can I get you a cocktail?" "Может быть хотите коктель?"
a cocktail created by Escoffier. коктель по рецепту самого Эскофье.
well, presumably they've had a cocktail. Ну если она берет коктель...
Больше примеров...
Cocktail (примеров 11)
an exotic wood-panelled bar where you can have a cup of tea or a cocktail... un bar lambrissй d'acajou pour prendre le thй ou un cocktail.
The Lucien Gaudin is an interesting cocktail which consist of four components - gin (as main alcohol), vermouth (deluent), cointreau (sweetener) and Campari (for piquant taste). Оригальным источником рецепта коктейля Дружище (Old Pal), найденного на CocktailDB, очевидно, является Savoy Cocktail Book Гарри Кредока. Согласно этому рецепту коктейль состоит из трех равных частей виски Канадиан Клаб, французкого вермута (сухого) и Кампари.
This cocktail recipe was found in The Craft of the Cocktail: Everything You Need to Know to Be a Master Bartender, with 500 Recipes by Dale DeGroff. Рецепт этого ставшего классическим, правда не ставшего популярным, коктейля я нашел в книге The Craft of the Cocktail: Everything You Need to Know to Be a Master Bartender, with 500 Recipes by Dale DeGroff.
This modern version of the Paradise Cocktail I found in The Craft of the Cocktail by Dale DeGroff. Наиболее сложную версию коктейля Paradise предлагает "Король Коктейлей" Дейл ДеГрофф в своей книге The Craft of the Cocktail.
Easy option: settle down at the edge of the heated pool with an ice-cold cocktail. Mйthode douce: installez-vous confortablement au bord de la piscine chauffйe avec un cocktail glacй.
Больше примеров...
Коктейль-бар (примеров 2)
The sophisticated cocktail lounge offers panoramic views of the New York skyline, and an amazing setting to spark romance, or after-hours business. Изысканный коктейль-бар с панорамным видом на Нью-Йорк располагает к романтике или поздним деловым встречам.
Central location - historic building - Exquisite decoration - Boutique villa hotel - Cocktail courty... Расположение в историческом центре города - Стильный дизайн - Ресторан и коктейль-бар - Персональный...
Больше примеров...
Официанткой (примеров 1)
Больше примеров...
Выпить (примеров 51)
Coming for a cocktail. Я зашёл только выпить стаканчик.
Let us offer you a cocktail. Теперь предлагаю выпить за встречу.
Can I have a cocktail? Могу я выпить коктейль?
Located on the lobby level, the Paramount Bar overlooks the vibrant 46th Street and is a great place for a pre-theater cocktail. Перед тем, как отправиться в театр, рекомендуем Вам выпить бокал любимого коктейля в баре Paramount с видом на оживленную 46 улицу, расположенном на уровне вестибюля.
7.15, the cocktail hour; Пора бы выпить по рюмочке.
Больше примеров...
Коктейльчику (примеров 6)
Well, maybe we could get a cocktail, too. Может, и по коктейльчику тяпнем.
Who's up for a cocktail? Кто хочет по коктейльчику?
I just - Pat? I thought we could have a little cocktail. Пэт, я подумала, что нам лучше выпить по коктейльчику.
When you two have finished oohing and aahing over the toy, me and Mrs. Yorn need to get ready for cocktail hour. Когда вы двое закончите охать и ахать над новой игрушкой, я и миссис Йорн выпьем по коктейльчику.
So let's go and buy a cocktail? Тогда, может, по коктейльчику?
Больше примеров...
Молотова (примеров 27)
We found shards of glass inside, presumably a Molotov cocktail, hence the fire. Мы нашли осколки стекла внутри, похоже на коктейль Молотова, отсюда и пожар.
That kitty is really loving this Molotov cocktail. Котёнку очень нравится этот коктейль Молотова.
Or what if it wasn't a Molotov cocktail at all? Что, если это вообще не коктейль Молотова?
Molotov cocktail through the front window. Бросили "Коктейль Молотова" через окно.
One was forcibly locked in the basement, hit by a «Molotov cocktail» and died of suffocation and burns. Одного закрыли в подвале, бросили туда «коктейль Молотова», и тот погиб от удушья и ожогов.
Больше примеров...