Английский - русский
Перевод слова Cocktail

Перевод cocktail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коктейль (примеров 531)
They threw a molotov cocktail right through the window. Кинули коктейль Молотова прямо в окно.
Our many bars are the perfect way to relax and soak up the views, enjoy a cocktail, afternoon tea and coffee or spend an evening in stylish and relaxed surroundings. В многочисленных барах и ресторанах можно расслабиться и полюбоваться великолепными видами, выпить коктейль, послеобеденный чай и кофе или провести вечер в стильной и расслабляющей обстановке.
Moreover, the DOTS strategy requires that health care professionals supervise the standard treatment regimens to ensure that TB patients remain on the antibiotic cocktail for the full six months, thereby slowing the emergence of drug resistance. Более того, стратегия DOTS требует, чтобы работники здравоохранения осуществляли контроль за соблюдением стандартного режима лечения с целью обеспечения того, чтобы туберкулезные больные принимали коктейль из антибиотиков в течение полных шести месяцев, замедляя таким образом возникновение устойчивости к лекарственным препаратам.
Mr. Koyama wants a plum cocktail, but gets mad if you put a plum into it Кояма-сан заказал сливовый коктейль, но ему не нравится, когда там плавают целые сливы.
In first sight the Blood and Sand Cocktail has awful composition - scotch, cherry-brandy liqueur, sweet vermouth (that's enough! На самом деле я знаком с коктейлем Роб Рой гораздо дольше, чем я готов в этом признаться. Одним из самых заманчивых коктейлей во все времена [времена, которые предшестововали моему имбайберству] для меня был коктейль Манхеттен.
Больше примеров...
Коктейльный (примеров 15)
Shake vigorously and strain in cocktail glass. Интенсивно взбейте в шейкере и процедите в коктейльный бокал.
Strain into cocktail glass. Garnish with thin orange slice. Процедите в коктейльный бокал, украсьте тонкой долькой апельсина.
Cocktail reception hosted by the Embassy of Canada Коктейльный прием в посольстве Канады
The Gin & It Cocktail has good-balanced sweet and dry herbal taste. It is good evening cocktail and not for woman only. Некоторые авторы пишут, что коктейль можно приготовить методом билд, просто влив вермут и джин в охлажденный коктейльный бокал.
The Dry Rob Roy Cocktail has so dry taste with dominant taste of scotch. Некоторые авторы пишут, что коктейль можно приготовить методом билд, просто влив вермут и джин в охлажденный коктейльный бокал. Не стоит верить в это, друзья!
Больше примеров...
Смесь (примеров 16)
A cocktail of stuff for accelerated evolution. Смесь разных вещей для ускоренной эволюции.
Well, Nathan and Madeline... that's a pretty volatile cocktail. Ну, Нейтан и Мадлен - это... взрывная смесь.
Phospholipids, grapefruit extract, and a cocktail of retinoids that I can't pronounce. Фосфолипиды , экстракт грейпфрукта ( - сопутствуют жирам в пище и служат источником фосфорной кислоты, необходимой для жизни человека) и смесь из ретиноидов с непроизносимыми названиями.
Tupac Shakur created a cocktail called "Thug Passion", which is a blend of Alizé Gold Passion and Cristal. Тупак Шакур создал коктейль под названием «Бандитская страсть» (англ. Thug Passion), который представляет собой смесь Alizé Gold Passion и Cristal.
A sort of cocktail of the dangerous And the little chickadee. Это дикая и нежная смесь, цыпочка моя!
Больше примеров...
Коктель (примеров 5)
The cocktail olives I could've done without, thugh. Коктель с оливками я и сама могла бы сделать.
Can't tell you how many times I've been on a private plane with your husband, and not once did he ever offer me a cocktail. Не могу сказать как много раз я был на частном самолете вашего мужа, и ни разу он не предлагал мне коктель.
"can I get you a cocktail?" "Может быть хотите коктель?"
a cocktail created by Escoffier. коктель по рецепту самого Эскофье.
well, presumably they've had a cocktail. Ну если она берет коктель...
Больше примеров...
Cocktail (примеров 11)
an exotic wood-panelled bar where you can have a cup of tea or a cocktail... un bar lambrissй d'acajou pour prendre le thй ou un cocktail.
This cocktail recipe was found in The Craft of the Cocktail: Everything You Need to Know to Be a Master Bartender, with 500 Recipes by Dale DeGroff. Рецепт этого ставшего классическим, правда не ставшего популярным, коктейля я нашел в книге The Craft of the Cocktail: Everything You Need to Know to Be a Master Bartender, with 500 Recipes by Dale DeGroff.
Also I try another recipe of Yellow Daisy Cocktail which was found on Cocktail DB. Я также опробовал рецепт коктейля Yellow Daisy, найденный на Cocktail DB.
This modern version of the Paradise Cocktail I found in The Craft of the Cocktail by Dale DeGroff. Наиболее сложную версию коктейля Paradise предлагает "Король Коктейлей" Дейл ДеГрофф в своей книге The Craft of the Cocktail.
First mention of the Mary Pickford Cocktail is in Savoy Cocktail Book by Harry Craddoc (1930) but I use version from Cocktails and Mixed Drinks by Anthony Hogg. В другой своей книге The Essential Cocktail Дейл ДеГрофф предлагает делайть коктейль Фламинго с выдержанным ромом. Что ж, уверен, это коктейлю не повредит.
Больше примеров...
Коктейль-бар (примеров 2)
The sophisticated cocktail lounge offers panoramic views of the New York skyline, and an amazing setting to spark romance, or after-hours business. Изысканный коктейль-бар с панорамным видом на Нью-Йорк располагает к романтике или поздним деловым встречам.
Central location - historic building - Exquisite decoration - Boutique villa hotel - Cocktail courty... Расположение в историческом центре города - Стильный дизайн - Ресторан и коктейль-бар - Персональный...
Больше примеров...
Официанткой (примеров 1)
Больше примеров...
Выпить (примеров 51)
You're a man who's in desperate need of a cocktail. Ты - человек, которому отчаянно нужно выпить.
I would offer you a cocktail, if you weren't with child. Я бы предложил тебе выпить, если бы ты не ждала ребенка.
Boss, you know there's nothing wrong with the occasional cocktail. Босс, знаете, нет ничего зазорного в том, чтобы выпить коктейль-другой.
Can I have a cocktail? Могу я выпить коктейль?
It is version of famous Papa Doble - the favorite E. Hemingway cocktail in El Floridita Del Medio, Havana. Прежде всего меня заинтересовала возможность в очередной раз попробовать один из моих премиальных ромов в деле, ну а второе этот коктейль прекрасная возможность выпить за упокой души великого писателя 20-го века - Эрнеста Хемингуэя.
Больше примеров...
Коктейльчику (примеров 6)
I thought we could have a little cocktail. Что нам лучше выпить по коктейльчику.
Who's up for a cocktail? Кто хочет по коктейльчику?
I just - Pat? I thought we could have a little cocktail. Пэт, я подумала, что нам лучше выпить по коктейльчику.
When you two have finished oohing and aahing over the toy, me and Mrs. Yorn need to get ready for cocktail hour. Когда вы двое закончите охать и ахать над новой игрушкой, я и миссис Йорн выпьем по коктейльчику.
So let's go and buy a cocktail? Тогда, может, по коктейльчику?
Больше примеров...
Молотова (примеров 27)
It's like a molotov cocktail. Да здесь можно коктейль Молотова замешивать!
You'd better not keep him up too late, he'll be falling asleep into his cocoa or his Molotov cocktail. Не заставляй его долго ждать, а то он уснёт с чашкой какао в руке, Или, скорее, с коктейлем Молотова.
Tell me if any of these guys looks like the one who threw the Molotov cocktail. Скажете, если узнаете в ком-то из этих парней того, кто бросил коктейль Молотова.
Who threw the 'Molotov cocktail'? Кто бросал бутылку с "коктейлем Молотова"?
The makings of a Molotov cocktail. Все составляющие коктейля Молотова.
Больше примеров...