I was telling him, but he insisted on having a cocktail. |
Я говорил ему, а он - коктейль, коктейль... |
A good cocktail, by the way, almost like drinking straight |
Потом один коктейль за другим... Кстати, давайте глотнём... |
Language, of course, is a kind of cocktail, isn't it? |
Язык, на самом деле, очень похож на коктейль, не правда ли? |
Maximum number of persons: Seats 250; Buffet 300; Cocktail 350. |
Максимальное количество гостей: сидячих мест 250; "буфет" 300; коктейль 350. |
Cocktail wakes up dormant genes, which then transforms an ordinary human or rat into a zombie at the cellular level. |
Коктейль пробуждает спящие гены, которые превращают как людей, так и крыс на клеточном уровне в зомби. |
The Paradise Cocktail made with Nannerl Apricot Liqueur and Bombay Sapphire Gin has great sweet and fruit palate. |
Коктейль Paradise приготовленный из абрикосового ликера Nannerl и джина Bombay Sapphire - это чудесный коктейль со сладким, фруктовым вкусом и тонкой горчинкой в послевкусии. |
This version of the Blue Lagoon Cocktail has refreshing sour-sweet and tart taste with light citrus palate. |
В этой версии коктейль Голубая Лагуна имеет освежающий, кисло-сладкий, немного терпковатый вкус с легкой цитрусовой компонентой. |
After a visit to the diamond factory of Gassan Diamonds invite your guests to a Champagne & Diamond Surprise Cocktail. |
После посещения фабрики Gassan Diamonds пригласите ваших гостей на коктейлЬ с шампанским и бриллиантами. |
Cocktail blew up in his face. |
У него перед лицом рванул коктейль. |
That step from the Bollywood movie "Cocktail" |
Это движение из болливудского фильма "Коктейль" |
Tom Cruise in the movie "Cocktail." |
Том Круз в фильме "Коктейль". |
So sad not to have a cocktail in your hand every time he comes by, no? |
Грустно, что нельзя пить коктейль каждый раз когда он приходит, нет? |
The Algarrobina Cocktail is made from pisco, condensed milk, and sap from the Peruvian algarroba tree. |
Коктейль альгарробина делается из писко, сгущённого молока и сока из перуанского дерева альгарроба. |
Cocktail buffet with the donor community, hosted by Mr. Fisher |
Официальный коктейль с сообществом доноров, организованный г-ном Фишером |
This Zombie Cocktail has very strong and no so sweet taste. |
Это очень крепкий и не очень сладкий коктейль. |
WINE-BASED CARBONATED COCKTAIL "TENSTRIKE ENERGY SKY" |
КОКТЕЙЛЬ ВИННЫЙ ГАЗИРОВАННЫЙ "ТЕНСТРАЙК ЭНЕРДЖИ СКАЙ" |
Cocktail hosted by the UNECE Executive Secretary, Delegates Restaurant VIII floor Annex II |
Коктейль, организуемый Исполнительным секретарем ЕЭК ООН, ресторан для делегатов на восьмом этаже |
Cocktail reception immediately following the award ceremony |
Непосредственно после церемонии вручения премии будет организован коктейль |
Is it that song from the film "Cocktail"? |
Это правда песня из фильма "Коктейль"? |
It's a crude concoction I've dubbed "Big Joe's Garage Cocktail." |
Это грубая смесь, которую я назвал "Гаражный коктейль Большого Джо". |
""Pin-Up", "Cocktail" and others." |
"Пин-ап", "Коктейль" и других. |
Only the best cocktail ever. |
Просто лучший коктейль всех времен и народов. |
Would you like another cocktail? |
Может, другой коктейль? |
Miss Gorgeous here will get you a cocktail. |
Мисс Великолепие подаст тебе коктейль. |
I never agreed to a cocktail. |
Первый раз слышу про коктейль. |