| I was telling him, but he insisted on having a cocktail. | Я говорил ему, а он - коктейль, коктейль... |
| A good cocktail, by the way, almost like drinking straight | Потом один коктейль за другим... Кстати, давайте глотнём... |
| Language, of course, is a kind of cocktail, isn't it? | Язык, на самом деле, очень похож на коктейль, не правда ли? |
| Maximum number of persons: Seats 250; Buffet 300; Cocktail 350. | Максимальное количество гостей: сидячих мест 250; "буфет" 300; коктейль 350. |
| Cocktail wakes up dormant genes, which then transforms an ordinary human or rat into a zombie at the cellular level. | Коктейль пробуждает спящие гены, которые превращают как людей, так и крыс на клеточном уровне в зомби. |
| The Paradise Cocktail made with Nannerl Apricot Liqueur and Bombay Sapphire Gin has great sweet and fruit palate. | Коктейль Paradise приготовленный из абрикосового ликера Nannerl и джина Bombay Sapphire - это чудесный коктейль со сладким, фруктовым вкусом и тонкой горчинкой в послевкусии. |
| This version of the Blue Lagoon Cocktail has refreshing sour-sweet and tart taste with light citrus palate. | В этой версии коктейль Голубая Лагуна имеет освежающий, кисло-сладкий, немного терпковатый вкус с легкой цитрусовой компонентой. |
| After a visit to the diamond factory of Gassan Diamonds invite your guests to a Champagne & Diamond Surprise Cocktail. | После посещения фабрики Gassan Diamonds пригласите ваших гостей на коктейлЬ с шампанским и бриллиантами. |
| Cocktail blew up in his face. | У него перед лицом рванул коктейль. |
| That step from the Bollywood movie "Cocktail" | Это движение из болливудского фильма "Коктейль" |
| Tom Cruise in the movie "Cocktail." | Том Круз в фильме "Коктейль". |
| So sad not to have a cocktail in your hand every time he comes by, no? | Грустно, что нельзя пить коктейль каждый раз когда он приходит, нет? |
| The Algarrobina Cocktail is made from pisco, condensed milk, and sap from the Peruvian algarroba tree. | Коктейль альгарробина делается из писко, сгущённого молока и сока из перуанского дерева альгарроба. |
| Cocktail buffet with the donor community, hosted by Mr. Fisher | Официальный коктейль с сообществом доноров, организованный г-ном Фишером |
| This Zombie Cocktail has very strong and no so sweet taste. | Это очень крепкий и не очень сладкий коктейль. |
| WINE-BASED CARBONATED COCKTAIL "TENSTRIKE ENERGY SKY" | КОКТЕЙЛЬ ВИННЫЙ ГАЗИРОВАННЫЙ "ТЕНСТРАЙК ЭНЕРДЖИ СКАЙ" |
| Cocktail hosted by the UNECE Executive Secretary, Delegates Restaurant VIII floor Annex II | Коктейль, организуемый Исполнительным секретарем ЕЭК ООН, ресторан для делегатов на восьмом этаже |
| Cocktail reception immediately following the award ceremony | Непосредственно после церемонии вручения премии будет организован коктейль |
| Is it that song from the film "Cocktail"? | Это правда песня из фильма "Коктейль"? |
| It's a crude concoction I've dubbed "Big Joe's Garage Cocktail." | Это грубая смесь, которую я назвал "Гаражный коктейль Большого Джо". |
| ""Pin-Up", "Cocktail" and others." | "Пин-ап", "Коктейль" и других. |
| Only the best cocktail ever. | Просто лучший коктейль всех времен и народов. |
| Would you like another cocktail? | Может, другой коктейль? |
| Miss Gorgeous here will get you a cocktail. | Мисс Великолепие подаст тебе коктейль. |
| I never agreed to a cocktail. | Первый раз слышу про коктейль. |