| He carefully mixed the DNA cocktail that created you. | Он аккуратно смешал коктейль ДНК, который создал вас». |
| Your tea is laced with a cocktail of paracetamol, sleeping pills and beta-blockers. | В вашем чае коктейль из парацетамола, снотворного и бета-блокеров. |
| A whole cocktail of them, three times a day. | Целый коктейль из таблеток трижды в день. |
| I believe you were about to ask me to choose a cocktail. | Думаю, ты собиралась попросить меня выбрать коктейль. |
| Homer, I want a Long Island ice tea, America's most complicated cocktail. | Гомер, я хочу лонг-айлендский ледяной чай, самый сложный американский коктейль. |
| Enter, a chemical cocktail of tainted Utopium and Max Rager. | Вводим химический коктейль Утопиума и Макс Рейджер. |
| Meanwhile, you prepare me the cocktail, but not too strong. | А вы пока приготовьте мне коктейль, но не очень крепкий, прошу вас. |
| Edna teach me say "no cocktail". | Эдна учить меня говорить "коктейль нет". |
| I know you like whiskey, but I'm taking the liberty of making you a cocktail. | Знаю, вы предпочитаете виски, но я взял на себя смелость сделать вам коктейль. |
| That's a little personal, but thanks for the cocktail. | Это, знаешь, личное, но спасибо за коктейль. |
| The occasional cocktail at the corner cafe, the classic late-night movies. | Редкий коктейль в кафе на углу, кино глубокой ночью. |
| Because we've got a killer cocktail of lethal littering... | Ведь мы подготовили убийственный коктейль из смертельного мусора... |
| A little cocktail I call antifreeze-tini. | Маленький коктейль, я назвал его антифриз-тини. |
| It was this beautiful cocktail of anger and confusion. | Это был прекрасный коктейль из злости и смущения. |
| I will have the prawn cocktail for starters. | Я для начала возьму креветочный коктейль. |
| Every thief and villain in one big cocktail. | Каждый вор и злодей в одном большой коктейль. |
| Before exploring the nightlife, enjoy an exotic cocktail at Bar Americain. | А перед тем как отправиться в ночной клуб можно выпить экзотический коктейль в бар Americain. |
| Enjoy a refreshing cocktail at the beach bar while watching the sunset. | Попробуйте освежающий коктейль в бар у пляжа, пока Вы будете любоваться закатом. |
| Unwind from the day with a delicious cocktail, a glass of organic wine or organic beer. | Вы также можете расслабиться, выпив восхитительный коктейль, бокал экологически чистого вина или пива. |
| After dinner, relax on a leather chair and sip a cocktail in the hotel bar. | После обеда можно отдохнуть в кожаном кресле и выпить коктейль в баре отеля. |
| For the fans musicians preparing a nourishing cocktail of new and old, Ukrainian and English songs. | Музыканты готовят для фанов питательный коктейль из новых и старых, украинских и англоязычных песен. |
| The cocktail may also be contrasted with the Michelada, which has similar flavouring ingredients but uses beer instead of vodka. | Коктейль также можно сравнить с мичеладой, которая имеет те же ингредиенты, однако вместо водки используется пиво. |
| Microscopic doses enter a special cocktail - a set of various preparations, depending on a problem of the patient. | Микроскопическими дозами вводится специальный коктейль - набор различных препаратов, в зависимости от проблемы пациента. |
| Sweet no so strong cocktail with bright apricot taste and little sourness. | Сладкий и не очень крепкий коктейль с ярким абрикосовым вкусом и кислинкой. |
| After an exciting day in Vienna, enjoy your favourite cocktail at the Lobby Bar. | После насыщенного событиями дня в Вене выпейте Ваш любимый коктейль в лобби-баре. |