Английский - русский
Перевод слова Cocktail
Вариант перевода Выпить

Примеры в контексте "Cocktail - Выпить"

Примеры: Cocktail - Выпить
I also think we could do with a cocktail. А еще нам не помешает выпить.
I swear I need a cocktail and a lobotomy. Клянусь, мне нужно выпить и сделать лоботомию.
You're a man who's in desperate need of a cocktail. Ты - человек, которому отчаянно нужно выпить.
I would offer you a cocktail, if you weren't with child. Я бы предложил тебе выпить, если бы ты не ждала ребенка.
Would you drink a cocktail at this hour? Слушай, у тебя есть что-нибудь выпить?
"What can I get you to drink, cocktail?" Так. Что тебе приготовить выпить?
Let me buy you a cocktail. Позволь мне купить тебе выпить.
Now in my sity +32 C and this cocktail is a real rescue of my soul. Тупо запустить и ткнуть в определенную область экрана, или выпить третье во втором ряду, если считать слева, или просто сделать то, что понравилось.
Me and Mr. McGee are just heading out for a little cocktail. Мы с мистером МакГи как раз направляемся выпить по коктейлю.
The lounge bar is ideal for a light snack, afternoon tea, or after-dinner cocktail. Лаунж-бар отеля - это идеальное место, где можно перекусить, выпить послеобеденный чай или вечерний коктейль.
After a dinner, sip on a signature cocktail at the bar. После ужина можно выпить фирменный коктейль в баре отеля.
We are going into Manhattan for fruit cocktail and champagne. Мы направляемся на Манхеттен выпить по фруктовому коктейлю и шампанскому.
I may have to go in and have a cocktail. Стоит вернуться в дом и выпить коктейля.
Before exploring the nightlife, enjoy an exotic cocktail at Bar Americain. А перед тем как отправиться в ночной клуб можно выпить экзотический коктейль в бар Americain.
After dinner, guests can visit the stylish Inc. Lounge for a cocktail. После ужина гости могут посетить стильный лаунж Inc, где можно выпить коктейль.
After dinner, relax on a leather chair and sip a cocktail in the hotel bar. После обеда можно отдохнуть в кожаном кресле и выпить коктейль в баре отеля.
Alternatively, have a night cocktail on board or visit the beach. Вы также можете выпить ночной коктейль на борту или посетить пляж.
We're just going in for a drink, a very early afternoon cocktail. Мы просто собираемся выпить, Очень ранний коктейль.
I thought we could have a little cocktail. Что нам лучше выпить по коктейльчику.
Perhaps we could share a martini cocktail. Возможно, мы могли бы выпить по мартини.
Boss, you know there's nothing wrong with the occasional cocktail. Босс, знаете, нет ничего зазорного в том, чтобы выпить коктейль-другой.
Turin Vintage Club is the perfect place for a light meal, an afternoon tea or an evening cocktail. Turin Vintage Club - это идеальное место, где можно перекусить, выпить чай днем или коктейль вечером.
The hotel's cosy bar is the perfect place to enjoy a cold beer or a cocktail at the end of a busy day. В уютном баре отеля можно прекрасно выпить бокал охлаждённого пива или коктейль в конце напряжённого рабочего дня.
The Chatters Delight Bar is the perfect spot to meet up for a lovely cup of coffee, an aperitif or a cocktail in a lively atmosphere. В оживлённой атмосфере бара Chatters Delight так приятно встретиться с друзьями и выпить чашечку отличного кофе, бокал аперитива или коктейля.
Alternatively, socialise with a cold beer or a colourful cocktail at the Horse Bar & Lobby. А кроме того, пообщаться в баре Ваг & Lobby и выпить холодного пива или красочный коктейль.