| He tries to motivate the band by accusing them of playing cocktail music. | Он пробовал как-то мотивировать группу, осуждая их в увлечении коммерческой "коктейль"-музыкой. |
| In the palate are sweet notes, a lot of herbs notes, mint, light honey, star anise... It is awesome cocktail. | Коктейль имеет эдакую легкую сладость. Остальной вкус можно описать только используя старый джойсовский поток сознания: травы, мята, мед, чабрец, акациевый мед, анис и ещё что-то из детства... Вкус удивительный - он очень комплексный, вычурный и разнообразный. |
| This cocktail was created in Caribe Hilton's Beachcomber Bar in San Juan, Puerto Rico by Ramon "Monchito" Marrero. | Официальная версия изобретения коктейля гласит, что создал Пино Коладу некто Рамон "Мончито" Марреро - бармен Бичкамбер Бар отеля Карибский Хилтон в городе Сан-Хуан (столице Пуэрто Рико). Коктейль был представлен публике 16 августа 1954 года. |
| The Bobby Burns Cocktail is one of the great cocktail with scotch, actually. | Коктейль Джек Роуз представляет собой острый фруктовый коктейль с выраженным вкусом основного алкоголя - кальвадоса. |
| I try cocktail Monkey Gland some times ago and use Anisette liqueur instead Pernod and it was very interesting. Now I decide to explore this cocktail with Pernod, Ricard and Benedictine. | И надо заметить, что этот коктейль мне даже нравился некоторое время, но потом был как-то [незаслуженно] забыт. |
| To start with, this fine cocktail of h2o served straight up for your dining pleasure. | На аперитив у нас замечательный водный коктейль, приготовленный специально для вас. |
| The Half Moon Lounge provides an elegant setting for having a coffee or a cocktail, while admiring the view of the marina. | Элегантный лаундж Half Moon с видом на пристань приглашает гостей на коктейль или чашечку кофе. |
| Round off the evening in a fine English manner with a cigar and cool drink, or an exotic cocktail. | Завершите вечер в традиционно английском стиле, выкурив сигару, заказав прохладительный напиток или экзотический коктейль. |
| A cocktail consisting of the sea air, smell of wild lavender, pollen, conifer trees and field flowers is available to the guests during the whole year. | Коктейль из морского воздуха, запахов дикой лаванды, полыни, хвои и полевых цветов к услугам отдыхающих круглый год. |
| It was an impure form of the drug, not the engineered cocktail that became so popular among the more educated. | Он был грязным, не то, что коктейль, популярный среди образованных. |
| Watch the sun set from the comfort of your balcony or while sipping a cocktail on the terrace. | Полюбуйтесь заходом солнца, расположившись на отдельном комфортабельном балконе или потягивая коктейль на террасе. |
| Right, Mince, time to find out if this cocktail tastes as disgusting as it looks. | Ладно, Минс, время попробовать твой очень особенный коктейль. |
| Great evening cocktail with well-balanced taste - dryness and botanic of gin, sweetenes and herbal vermouth, bitternes and compose of Fernet-Branca. | Великолепный вечерний коктейль, в котором все прекрасно сбалансировано - сухость и ботаничность джина, сладость и пряность вермута, горечь и сложность Ферне-Бранки. Этот коктейль мне хочется сравнить с редким драгоценным камнем, настоящим сокровищем. |
| No, I mentioned a correlation between eating cereals high in sugar and pre-adolescent Departures in a cocktail conversation. | Нет, я говорила о взаимосвязи между поеданием сладких злаков и исчезновением несовершеннолетних, пока пила коктейль. |
| Actually, today this cocktail contains even more joyful mood and mockery - both at themselves and at everything around. | Собственно, сегодня этот коктейль содержит еще больше веселого настроения и стеба - как над собой, так и надо всем окружающим. |
| Hotel Splendid has an indoor and outdoor restaurant area, which allows you to dine inside or to enjoy a refreshing summer cocktail out on the terrace. | В отеле Splendid имеется крытый и открытый рестораны, благодаря чему гости смогут принять трапезу внутри помещения или выпить расслабляющий летний коктейль на террасе. |
| Adding even a small amount of wheat germ to your fruit cocktail will protect you from a deficiency of essential substances while being low in calories. | Добавление в коктейль, даже небольшого количества зародышей пшеницы защитит нас от недобора важных веществ не добавляя при этом излишних калорий. |
| The freshest seafood is also available or head to one of the three bars for a refreshing cocktail. | Также гостям предлагаются свежие морепродукты, кроме того, Вы сможете заглянуть в один из трех баров, чтобы выпить освежающий коктейль. |
| The aged rums work well in this cocktail. Drink has perfect balance of strong, sour and sweet taste. | Великолепный коктейль - прекрасно сбалансированный вкус, в котором главную роль имеет превосходный вкус выдержанного рома, поддержанный цитрусовой кислотой. |
| Whoever comes up with the best signature cocktail gets to name it. | Чей коктейль победит, тот даст ему имя. |
| The accused plead guilty to arson for throwing a Molotov cocktail at a synagogue and setting it on fire. | Подсудимый, бросивший "коктейль Молотова" в синагогу и спровоцировавший тем самым пожар, признал свою вину в поджоге. |
| Round off your evening with a colourful cocktail or a local beer in the cosy bar. | Вечером приглашаем Вас с уютный бар отеля, где так приятно выпить любимый коктейль или кружечку разливного немецкого пива. |
| Admirable cocktail! Perfect taste of tequila with acute freshness of lime is very good for me. | Без всяческого сомнения - это восхитительный коктейль, тонкий вкус текилы, поддержанный освежающей остротой лайма. |
| Come on, Alan, let's go get our guests a cocktail. | Эй, Алан, предложи нашим гостьям коктейль. |
| Round off your day with a cocktail in the Corner Bar. | Вечером, приглашаем Вас выпить любимый коктейль в уютном баре Corner. |