Furthermore, participants called for more standardization in the preparation of cluster reports as well as for a consolidated report of all clusters that focuses on achievements, challenges and recommendations for improving the work of clusters. |
Кроме того, участники призвали повысить уровень стандартизации при подготовке докладов о ходе работы по тематическим блокам, а также сводного доклада по всем тематическим блокам, в котором основное внимание будет уделяться достижениям, проблемам и рекомендациям в отношении совершенствования работы в рамках тематических блоков. |
In coordination with other humanitarian actors, WFP responded to emergencies within the framework of the cluster system, continuing to lead the logistics cluster and co-lead the telecommunications cluster at the global level, and lead or co-lead food-sector clusters at the country level. |
Вместе с другими гуманитарными организациями ВПП оказывала помощь в чрезвычайных ситуациях в рамках системы тематических блоков, по-прежнему возглавляя блок материально-технического обеспечения и осуществляя совместное руководство телекоммуникационным блоком на глобальном уровне, а также продовольственными блоками на страновом уровне. |
Speakers stressed the importance of an integrated cluster approach, with some commending UNICEF for its work in improving cluster coordination in the Inter Agency Standing Committee (IASC). |
Делегаты подчеркнули важность комплексного тематического подхода; некоторые выступавшие также дали высокую оценку деятельности ЮНИСЕФ в области улучшения координации в рамках тематических блоков в составе Рабочей группы Межучрежденческого постоянного комитета (РГМПК). |
The Regional Coordination Mechanism was strengthened through improved information-sharing increased intra-cluster activities and frequent cluster meetings that enhanced the level and quality of the cooperation. |
Региональный координационный механизм был упрочен за счет улучшения обмена информацией, активизации деятельности внутри тематических блоков и высокой периодичности проведения встреч, которые способствовали повышению уровня и качества сотрудничества. |
In collaboration with partners, it convened a one-day consultation meeting of cluster and sub-cluster coordinators and co-coordinators to deliberate on the functioning of the Regional Coordination Mechanism cluster system in Addis Ababa in June 2010. |
В сотрудничестве со своими партнерами она созвала в июне 2010 года в Аддис-Абебе однодневное консультационное совещание координаторов и помощников координаторов тематических блоков и подтем для обсуждения порядка функционирования системы тематических блоков Регионального координационного механизма. |