Английский - русский
Перевод слова Cluster
Вариант перевода Тематических блоков

Примеры в контексте "Cluster - Тематических блоков"

Примеры: Cluster - Тематических блоков
For the humanitarian response portal to succeed, cluster leads and members will have to adhere to the common standards described above and stay committed to sharing information. Чтобы портал по вопросам оказания гуманитарной помощи функционировал успешно, ведущие учреждения и остальные организации, проводящие работу по каждому из тематических блоков, должны придерживаться вышеупомянутых единых стандартов и целенаправленно принимать меры для обмена информацией.
Some speakers stressed the need for flexibility and the importance of having a document that was inclusive and comprehensive and that was structured by cluster. Некоторые ораторы подчеркнули необходимость гибкости и важность того, чтобы этот документ отражал все точки зрения, был всеобъемлющим и состоял из тематических блоков.
Delegations stressed the importance of facilitating the participation of government and NGO partners in clusters and ensuring that the cluster system supported humanitarian efforts of Governments. Делегации подчеркнули, что важно поощрять участие партнеров из числа правительств и НПО в тематических блоках и обеспечить, чтобы система тематических блоков помогала правительствам вести гуманитарную деятельность.
Annex II Correlation between the ECE strategic framework and the cluster framework used for subprogramme biennial evaluation 2012 - 2013 Корреляция между стратегическими рамками ЕЭК и структурой тематических блоков, которая используется для двухгодичной оценки Подпрограммы - 2012-2013 годы
IASC has identified a series of workshops to address knowledge gaps in the field and to introduce the cluster system and its adaptation to country-specific situations. МПК определил серию семинаров-практикумов для устранения пробелов в знаниях в этой области и для внедрения системы тематических блоков и ее адаптации к ситуациям в конкретных странах.
In addition, the IASC operational team meets every week with designated cluster leads and other humanitarian focal points within the agencies. Кроме того, оперативная группа МПК встречается каждую неделю с назначенными руководителями тематических блоков и другими гуманитарными координаторами в рамках учреждений.
IASC continued to improve humanitarian response by rolling out and refining the cluster system; WFP guided implementation of the system, focusing on results. МПК продолжал повышать эффективность деятельности по оказанию гуманитарной помощи путем внедрения и совершенствования системы тематических блоков; ВПП руководила созданием этой системы, уделяя основное внимание результатам.
The RCM and its cluster system is, in this regard, the principal mechanism for enhancing system-wide coherence at the regional and subregional levels. РКМ и его система тематических блоков являются в этой области главным механизмом обеспечения большей общесистемной согласованности на региональном и субрегиональном уровнях.
This proactive role of ECA as an effective strategic coordinator of the RCM and its cluster system is expected to lead to the revitalization and strengthening of the Mechanism. Ожидается, что эта инициативная роль ЭКА в качестве эффективного стратегического координатора РКМ и его системы тематических блоков приведет к активизации и укреплению Механизма.
Full United Nations system participation in the Regional Coordination Mechanism and its cluster system Полномасштабное участие системы Организации Объединенных Наций в Региональном координационном механизме и его системе тематических блоков
With regard to humanitarian reform, WFP continued its role in evaluating the cluster system and enhancing its operational response. Что касается реформы гуманитарной деятельности, то ВПП продолжала решать возложенные на нее задачи в области оценки системы тематических блоков и повышения эффективности мер оперативного реагирования.
Enhanced coherence, harmonization and synergy of policies and activities were recognized by the regional coordination mechanism as being central for the effectiveness of the cluster system. Участники регионального координационного механизма признали, что центральное значение для обеспечения эффективности системы тематических блоков имеет повышение согласованности и слаженности и укрепление синергических связей в контексте осуществления стратегий и мероприятий.
Difficulties in reconciling the different priorities of cluster members with the priorities of the regional coordination mechanism существуют трудности в плане согласования различных приоритетов участников тематических блоков с приоритетами в контексте регионального координационного механизма;
Develop prioritization process guidance for United Nations resident coordinators and humanitarian coordinators and cluster coordinators. Разрабатывать для координаторов-резидентов и координаторов гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций и координаторов тематических блоков руководство по процедуре приоритизации.
The cluster system, which was initially intended to address gaps in humanitarian response, continued to evolve into the primary means through which the humanitarian community responds to sudden-onset emergencies. Система тематических блоков, которая первоначально предназначалась для устранения пробелов при оказании гуманитарной помощи, продолжила формироваться как основной инструмент реагирования гуманитарного сообщества на чрезвычайные ситуации.
The Executive Director affirmed UNICEF commitment to strengthening partnerships to make the cluster system work and noted that there were management challenges in resourcing and staffing emergencies. Директор-исполнитель подтвердил приверженность ЮНИСЕФ укреплению партнерских связей в целях обеспечения функционирования системы тематических блоков и отметил наличие проблем, связанных с финансовым и кадровым обеспечением в чрезвычайных ситуациях.
He also welcomed the commitment of UNICEF to strengthening partnerships and to United Nations system-wide coherence as well as the cluster approach. Он приветствовал также приверженность ЮНИСЕФ укреплению партнерских связей и слаженности в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, а также применению подхода на основе тематических блоков.
Ms. Robertson (Canada) said that the protection role of UNHCR was essential, including in the context of the cluster coordination approach. Г-жа Робертсон (Канада) говорит, что роль УВКБ ООН, связанная с обеспечением защиты, имеет ключевое значение, в том числе в контексте применения подхода, предусматривающего координацию действий в рамках отдельных тематических блоков.
A. Coordination within the United Nations and the cluster framework А. Внутренняя координация в Организации Объединенных Наций и система тематических блоков
The recommendations of various meetings, including the external review of the cluster system and the latest regional consultation meeting, need to be fully implemented. Необходимо обеспечить выполнение в полном объеме рекомендаций различных совещаний, включая внешний обзор системы тематических блоков и последнее Региональное консультативное совещание.
At the ninth annual meeting of the Regional Consultation Mechanism, enhanced coherence, harmonization and synergy of policies and activities was recognized as central to the effectiveness of the cluster system. На девятом ежегодном совещании механизма региональных консультаций было признано, что повышение последовательности, согласованности и синергии стратегий и мероприятий имеет центральное значение для обеспечения эффективности системы тематических блоков.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs coordinated humanitarian system-wide evaluations of the cluster system and the international response to Haiti, providing detailed lessons for improved future performance. Управление по координации гуманитарных вопросов обеспечивало координацию общесистемных гуманитарных оценок системы тематических блоков и международного реагирования в Гаити, используя подробные извлеченные уроки для улучшения показателей в будущем.
In line with UNHCR's responsibilities within the inter-agency cluster approach for IDPs, the requirements laid out in this document will also feed into further assessment and planning processes. В соответствии с функциями УВКБ согласно межучрежденческой системе тематических блоков применительно к ВПЛ потребности, излагаемые в настоящем документе, также будут отражены в последующих процессах оценки и планирования.
In March 2014 the Unit conducted training in the use of the gender marker in the strategic response plan for the Anbar crisis during the cluster coordination meeting. В марте 2014 года Группа провела обучение по вопросам использования гендерного показателя в рамках стратегического плана реагирования на кризис в Анбаре в ходе совещания по координации деятельности в контексте различных тематических блоков.
One speaker said that the MTSP should highlight the importance of the cluster system and the leading role played by UNICEF, including the requisite resources and commitment. Один из выступавших заявил, что в ССП должны подчеркиваться важность системы тематических блоков и ведущая роль ЮНИСЕФ, в том числе требуемые ресурсы и приверженность этой работе.