| I thought it might give us a clue. | Я подумал, это может дать ключ к разгадке. |
| Everything in this city is a clue. | Все в этом городе - ключ к разгадке. |
| My friend believes it may offer a clue as to how to cure Medusa. | Мой друг считает, что он, возможно, ключ к пониманию того, как вылечить Медузу. |
| Because inside there, was one clue that broke the whole case wide open. | Поскольку в нем и оказался ключ к раскрытию всего дела. |
| The first clue for the hunt started making the rounds a few months ago. | Первый ключ к разгадке начал распространяться несколько месяцев назад. |
| The clue to their order can be found... | Ключ к разгадке их порядка можно найти... |
| And Chuck and Blair can't seem to buy a clue. | И, кажется, Чак и Блэр не могут купить ключ к разгадке. |
| I think, gentlemen, that the ship's log may give us a clue. | Я думаю, господа, судовой журнал даст нам ключ к разгадке. |
| We're going to wait and see what this becomes before we have a clue. | Нам придеться подождать, прежде чем мы получим ключ к разгадке. |
| And the clue trail is next to impossible to track. | И ключ к разгадке практически невозможно отследить. |
| To see if we can find a trace, a clue in his possessions. | Вдруг мы найдём ключ, подсказку в его владениях. |
| It's like finding a clue in a detective story. | Это как искать ключ к разгадке в детективе. |
| Maybe there's a clue to where he went. | Может быть, есть ключ к разгадке, куда он пошел. |
| I think I have a clue, folks. | Я думаю, у меня есть ключ. |
| If the clue is right, this must be the key. | Если подсказка верная, то это ключ. |
| There has to be some shortcut or clue. | Должен быть какой-то ключ или подсказка. |
| The fingernail was a clue to the second item's location. | Ноготь - ключ к разгадке местонахождения второй вещи. |
| All I want for Christmas is a clue trail. | Все, что я хочу Рождество - ключ к разгадке. |
| Again the Uruguay Round offers a clue. | И снова Уругвайский раунд предлагает ключ к решению. |
| Maybe it was never a real clue. | Может, это никогда и не был ключ к разгадке. |
| I've written a clue on one of them. | Я написала ключ к разгадке на одном из них. |
| Looked like a clue, it was actually a diversion. | Выглядел, как ключ к разгадке, а на деле оказался отвлекающим маневром. |
| There has to be a clue as to why. | Должен быть ключ к разгадке причины. |
| That noise is a big clue as to what's going on. | Этот звук - ключ к разгадке того, что только что произошло. |
| It's the main clue so far. | На сегодня это единственный ключ к разгадке тайны. |