Примеры в контексте "Closet - Шкаф"

Примеры: Closet - Шкаф
You want me to move my clothes into your closet? Хочешь, чтобы я перевезла свою одежду в твой шкаф?
Tell my father no matter how many designer coats he crams in my closet, Скажи моему отцу, что не важно, сколько дизайнерских пиджаков он напихает в мой шкаф.
So we went back to St. Clare's apartment, went through her closet and realized that some - of her work shirts - Button on the right. Мы были в квартире Сент Клер, перерыли ее шкаф и обнаружили, что ее рабочие рубашки...
If you don't eat, your lady will lock you in a closet, like us here. ≈сли не будешь есть, тво€ хоз€йка запрЄт теб€ в шкаф, как нас тут.
If you'll tell me where the closet is, I'll take it up. Если бы вы сказали мне, где шкаф, я бы перевесил и сам.
That way we can make the master bedroom closet bigger and gain a nice architectural symmetry. чтобы у нас получился большой шкаф в спальной и была достигнута архитектурная симметрия.
What would I rather have, $800 or a closet full of yarn? Что бы я предпочла: $800 или шкаф, наполненный пряжей? .
And, Amanda, there is closet space galore. и, Аманда, огромный шкаф, жутко вместительный.
Every desk, every office, every closet, duct space, boiler room, furnace room. Каждый стол, каждый офис, каждый шкаф, воздуховод, котельную, печное отделение.
They keep their tools in a pillowcase, but they have an occasions closet. Они держат свои инструменты в наволочке, но у них есть шкаф для важных событий?
I don't have a lot of stuff, and we just need more closet space, a bigger bathroom, bigger bedroom. Конечно. У меня не очень много хлама, но нам просто нужен большой шкаф, большая ванная комната и большая спальня.
You know, the only part of this I like is getting to see this closet. Знаешь, единственное, что мне в этом нравится, это то, что мы увидим этот шкаф.
"Deal with the closet, see your ex-girlfriend, get closure." "Разбери шкаф, встреться с бывшей, поставь точку."
Which means they knew there was a closet, to shove her into, И это значит, что они знали про шкаф, В который её можно было бы засунуть,
So, you encouraged our beloved BlueBellians to starve themselves just so you could have a bigger closet? Значит, ты призвала наших дорогих Блубельцов морить себя голодом, просто, чтобы ты могла иметь побольше шкаф?
He comes upon a large glowing red neon cross, which he grabs and uses to destroy various evidence and history of his older self, including numerous trophies, posters and a crystal chandelier, before setting fire to the closet. Когда ему на глаза попадается огромный светящийся красный неоновый крест, он начинает им разрушать различные вещи (свидетельства его прошлого, которые представляют собой его прежнее «я»), включая многочисленные трофеи и постеры и хрустальную люстру, прежде чем поджечь шкаф.
This is where we keep her denim, and that's her shoe closet, segregated by heels, wedges, flats, and mules. Тут - её джинсы а это её обувной шкаф, с отделениями для обуви на высоком каблуке, на платформе, без каблука и для мулов.
You didn't even know it existed until I told you to go through the closet and find it. Вы даже не знали об их существовании, пока я не сказала вам разобрать шкаф и найти их.
Dr. Orwell's closet... had both. Но как обнаружил Клаус... шкаф доктора Оруэлл
"Closet he can use as a closet"! "Шкаф, который он сможет использовать как шкаф!"
Is that where you pick someone to go in a closet with you for seven minutes to suck face? Это та, где ты выбираешь человека, который пойдёт с тобой в шкаф на семь минут, чтобы целоваться?
That new closet, what did I say it was called? Тот новый шкаф, как там я его назвал?
Then went back into the closet and went to sleep? А затем что? Вернулись в шкаф и уснули?
Will you hang the dress up in my closet? Не повесишь ли ты платье в мой шкаф?
Knowing that Tony would go into the closet and pop out of somewhere else, Зная, что Тони залезет в шкаф, а выпрыгнет из другого места,