| I snuck into your closet, and I put all your shoes in different boxes. | Я прокрадусь в твою гардеробную, и разложу твои туфли не в те коробки. |
| I'm not sure there's enough closet space. | Не уверена, что есть достаточно места под гардеробную. |
| I have a little girl's closet to fill. | Я должна заполнить гардеробную маленькой девочки. |
| I just love this room, especially the walk-in closet. | Я люблю эту комнату, особенно гардеробную. |
| I went into my closet to get a jacket. | Пойду в свою гардеробную, одену свой пиджак. |
| You can't just throw everything in the closet. | Ты не можешь просто взять и все закинуть в гардеробную. |
| The old servant's hallway, it's through the closet. | Старый коридор для прислуг, через гардеробную. |
| Wait till I close the closet door. | Подожди, сначала закрою дверь в гардеробную. |
| Flora Hastings actually came into my closet unannounced this morning. | Сегодня утром Флора Гастингс без предупреждения вошла в мою гардеробную. |
| we could make a neat walk-in closet across from the bedroom. | то могли бы сделать отличную гардеробную напротив спальни. |
| You might go for a walk in your closet one day and never come back! | Однажды ты можешь отправиться на прогулку в свою гардеробную и больше оттуда не вернуться! |
| Because I... I was in her house, and I was getting inspired, and I... I went to her closet, and they were... | Потому, что... я была в ее доме и я черпала вдохновение, и я... я зашла в ее гардеробную, и они были... |
| She went in the closet to play Seven Minutes in Heaven with her boyfriend, and then he ends up dead! | Она пошла в гардеробную сыграть в семь минут в раю со своим парнем, и затем он оказался мёртв! |
| This is a rich girl, a very rich girl, and she's living in a studio apartment the size of a closet in Queens. | Это богатая, очень богатая девушка, но живет в квартире-студии размером с гардеробную в Квинсе. |
| For me, I really love this idea. (Laughter) If you come to my apartment and see my closet, I'm sure you'd figure out why: it's a mess. | Я влюблён в эту идею. (Смех) Если вы придете в мою квартиру и увидите мою гардеробную, я уверен, что вы поймёте, почему - там такой бардак! |
| Well, we don't have the authority to use the supply closet for what it is we use it for, but we do it anyway, don't we? | Мы не имеем прав использовать гардеробную для того, для чего используем но нас это не останавливает, правда? |
| I can build you a better closet. | Я сделаю тебе большую гардеробную. |
| Just get me a really big closet. | Лучше сделай мне большую гардеробную. |
| I went snooping through my mom's closet, | Я пробралась в мамину гардеробную, |
| to help you clean out your closet? | помочь тебе освободить гардеробную? |
| The maid stuffed them in the closet. | Горничная убрала их в гардеробную. |
| And when that still wasn't enough, they had to ccnvert one entire room ihnto a closet. | А когда оказалось, что всего этого недостаточно, пришлось выделить целую комнату под гардеробную. |
| You know, I wish I never went in that closet with you. | Не надо было мне соваться к вам в гардеробную. |