Английский - русский
Перевод слова Closet

Перевод closet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шкаф (примеров 403)
I don't know about you, but I'm raiding Aunt Arlene's closet. Не знаю как вы, а я собираюсь распотрошить шкаф тёти Арлин.
It didn't hurt that she already had a mustache and a closet full of flannels. Под руку было, что у неё уже были усы и полный шкаф фланелевых брюк.
Then Lewis starts waving his gun around And busting shots off in the closet Льюис начинает махать пушкой и вдруг стреляет в шкаф.
I wanted to do one more Phil Collins song before they made us put our guilty pleasures back in the closet. Я хочу сделать ещё одну песню Фила Коллинза, прежде чем они заставят нас засунуть обратно в шкаф наши тайные желания.
Meanwhile, he pretends to be this straight-laced doctor, and he's got a closet full of lady shoes, and you don't even get to choose which ones you wear. А он тем временем претендует на звание доктора-натурала, и у него есть целый шкаф, набитый женскими туфлями, а ты даже не можешь выбрать какие носить.
Больше примеров...
Чулан (примеров 63)
You don't behave, you go in the bad girl closet. А когда ты плохо себя ведешь, ты отправляешься в чулан для плохих девочек.
Amy's going to have the closet full, so I could bring a matching armoire. У Эми есть целый чулан, так что я могу принести шкаф побольше и для тебя.
You want me to go in the closet, look around, spend as much time as I need? Ты хочешь, чтобы я зашел в чулан, осмотрелся, потратил столько времени, сколько потребуется?
That's a closet. Ќет, нет, это чулан.
Come to your closet and pray. Иди в чулан и молись.
Больше примеров...
Кладовка (примеров 20)
And there's also a closet here; it's got plenty of space. Вот здесь еще кладовка, в ней достаточно места.
I mean, that closet you guys play in is very small. Кладовка, где вы обычно играете, очень тесная.
We have a supply closet downtown and recently some mops have gone missing. У нас здесь есть кладовка и недавно несколько метел исчезло.
In that closet at the end of the hall. Кладовка в конце коридора.
That's the back part of the original 10 with a dining room, and there's - there's a closet over here, and then there's a closet over here. Когда-то она примыкала к 10 квартире, но потом их разделили, и здесь вот... здесь вот есть кладовка, а здесь еще одна кладовка, смотрите.
Больше примеров...
Гардероб (примеров 57)
I was purging my closet, thinking how you would look magnificent in some of these. Я разбирала свой гардероб, и подумала, как чудесно ты будешь выглядеть в этом.
She let me raid her closet. Трофей после налёта на её гардероб.
So I dumped Frankie's entire closet into this. Так что, я сложила сюда весь гардероб Фрэнки.
Take the kids into the closet and shut the door! Уведи детей в гардероб и закрой дверь!
But if you borrow the body, you have to borrow the closet... and, my dear, you would think the woman invented the housecoat. Но ведь заимствуя тело, приходится заимствовать гардероб, мой дорогой,... можно подумать, что эта женщина лично изобрела халат.
Больше примеров...
Туалет (примеров 30)
Want me to take a look at that utility closet? Хочешь, чтобы я взглянул на туалет?
When came Aunt Maggie's boyfriend, Emilio and I got into the closet scared to death Когда пришел парень тёти Мэгги, мы с Эмилио от испуга убежали в туалет.
And this is my closet. А это мой туалет.
Your bedroom with a closet and a latrine are right over here. Билл, ваша спальня, кладовая и туалет находятся здесь.
So the utility closet is the new pool house.Things change. Так теперь сервисный туалет будет заменять нам домик у бассейна.
Больше примеров...
Гардеробной (примеров 41)
She stalked us to Lizzie D's closet. Она поймала нас в "гардеробной Лиззи Д".
A brother who locks himself in his master bedroom closet. Брата, который заперся в гардеробной спальни.
And Edgar, there's a little window in the closet. Эдгар, и к тому же тут в гардеробной маленькое окошко.
Put it in the shower, or in the closet, but not in the foyer. повесьте её лучше в душе или в гардеробной, но не в прихожей.
What happened in the closet? То, что случилось в гардеробной.
Больше примеров...
Гардеробную (примеров 23)
I'm not sure there's enough closet space. Не уверена, что есть достаточно места под гардеробную.
The old servant's hallway, it's through the closet. Старый коридор для прислуг, через гардеробную.
Wait till I close the closet door. Подожди, сначала закрою дверь в гардеробную.
Just get me a really big closet. Лучше сделай мне большую гардеробную.
The maid stuffed them in the closet. Горничная убрала их в гардеробную.
Больше примеров...
Кладовой (примеров 16)
So you're not the worst person in this closet. Так что ты не самый ужасный человек в этой кладовой.
I saw them come out of a closet together. Потому что я видел, как они выходили из кладовой вместе...
Mr. Caputo, I think I heard somebody crying in the utility closet. Мистер Капуто, мне показалось, что кто-то плакал в кладовой.
You still think it's in that closet we searched? М: Все еще считаешь, что оно в кладовой, что мы обыскали?
Found a janitor dead in the storage closet. Сторожа нашли мёртвым в кладовой.
Больше примеров...
Подсобке (примеров 17)
If you ever tell anyone that I changed in a mop closet... Если ты кому-нибудь расскажешь, что я переодевалась в подсобке...
But what went down in that janitor's closet was epic. Но то, что произошло в подсобке уборщицы было по-настоящему эпично.
The minute you saw him, you ran into a storage closet. Ведь ты только его увидел и сразу спрятался в подсобке.
Because they've got 15 more in the closet, And you getting upset is exactly what they want. Потому что у них еще 15 штук в подсобке и они только и ждут твоей реакции.
Do you remember the time that she "accidentally" locked us in the janitor's closet at school together? Помнишь, как она якобы случайно закрыла нас вместе в школьной подсобке уборщика?
Больше примеров...
Шкафчике (примеров 15)
Extra blankets in the hall closet. А в шкафчике в коридоре есть одеяла.
It just looks really lonely... hanging there in a closet. Он выглядит таким одиноким... висит там в шкафчике.
Yes, on the top shelf of the broom closet. Да, на верхней полке в шкафчике.
Because that's all I had in the gift closet. Потому что они были в шкафчике для подарков.
I get my strongest feeling the point of origin is in the child's closet upstairs. Мне очень сильно кажется, что все дело в детском шкафчике там, наверху.
Больше примеров...
Скрытый (примеров 7)
My boy... he's a closet... romantic. Мой мальчик... он скрытый... романтик.
I mean, the closet philosopher. В смысле, скрытый мыслитель.
And are you a closet gamer? Ты что, скрытый геймер?
You're a closet do-gooder. Вы - скрытый благодетель.
Right, a closet saint. Точно, скрытый святой.
Больше примеров...
Каморка (примеров 1)
Больше примеров...
Closet (примеров 8)
During the first session, two songs were recorded: "Stuck In A Closet With Vanna White" and "Melanie". Во время первой сессии были записаны две песни: «Stuck In A Closet With Vanna White» и «Melanie».
One of the first original songs recorded for the album was "Stuck in a Closet With Vanna White", describing a bizarre recurring dream about Vanna White. Одна из первых оригинальных песен, записанных для альбома, была «Stuck in a Closet With Vanna White», описывая странную повторяющуюся мечту о Ванне Уайт.
These two stories and such others as "The Rag-Man and the Rag-Woman" and "The Skeleton in the Closet", gave him a prominent position among short-story writers of 19th century America. Благодаря этим двум рассказам и ещё двум, «The Rag-Man and the Rag-Woman» и «The Skeleton in the Closet», он вскоре занял видное положение среди американских писателей, работавших в жанре рассказа.
This garnered her roles on Baywatch and Veronica's Closet. Благодаря этой роли её заметили и она получила роль в сериалах «Спасатели Малибу» и Veronica's Closet.
Later in the summer of that year, she appeared in a fringe theatre show in London called Frank's Closet. Позже, летом этого же года, она приняла небольшое участие в театральным шоу под названием Frank's Closet.
Больше примеров...
Гардеробная (примеров 12)
There's an incredible walk-in closet in the hallway outside the master bedroom. Тут невероятная гардеробная в коридоре у спальни.
Max, it's just my closet. Макс, это всего лишь гардеробная.
You said my bedroom would have a walk-in closet! Ты сказал, что у меня будет гардеробная!
Well, you know... you've got that closet with the lighting and the mirror and everything, Ну, ты знаешь... у тебя есть та гардеробная с зеркалом и освещением,
This is the master bedroom closet. Это гардеробная главной спальни.
Больше примеров...
Ванной (примеров 19)
Could you get me the sheets from the closet? Можешь принести постельное белье из ванной?
There better be some freshly pressed shirts in my closet, or so help me. Лучше бы отжал мои свежевыстиранные маечки в ванной или еще что.
I hid it in my closet. Я спрятала его в ванной.
Meanwhile, our whole family's sharing a bathroom the size of his closet. В то время, как вся семья пользуется ванной, размером с его шкаф.
The bedroom closet was open, but... Шкафчик в ванной был открыт, но...
Больше примеров...