But I got a closet full of Emmys. | Но у меня полный шкаф Эмми. |
You are not going in my closet. | Ты не полезешь в мой шкаф. |
Mer, that closet's cleaned already. | Мер, этот шкаф и так прибран. |
More than a closet if you know how to use it. | Это больше, чем шкаф, если знать, как им пользоваться. |
So, you encouraged our beloved BlueBellians to starve themselves just so you could have a bigger closet? | Значит, ты призвала наших дорогих Блубельцов морить себя голодом, просто, чтобы ты могла иметь побольше шкаф? |
Jess, you don't shove a girl in a closet. | Джесс, нельзя запихивать девушку в чулан. |
No, that's a closet. | Нет, это чулан. |
Come to your closet and pray. | Иди в чулан и молись. |
I... I think the closet is still available. | По-моему чулан ещё свободен. |
I'm just going to put this in the... closet. | ќтнесу-ка € это в чулан. |
Crib, nursery, closet filled with diapers - everything they needed. | Детская кроватка, детская комната, кладовка, заполненная памперсами... Всё самое необходимое. |
And there's also a closet here; it's got plenty of space. | Вот здесь еще кладовка, в ней достаточно места. |
You sure this is the right closet? | Ты уверена, что это нужная кладовка? |
I thought it was a closet. | Я думал это кладовка. |
The janitor's closet is in the library. | Кладовка уборщика находится здесь. |
So I dumped Frankie's entire closet into this. | Так что, я сложила сюда весь гардероб Фрэнки. |
So as I was cleaning out my closet this morning, | Когда я сегодня утром разбирала свой гардероб, |
She let me raid her closet. | Она позволила мне разграбить гардероб. |
When you would leave for work, I would just fire up the Sarah McLachlan, walk into her closet and smell the sweaters that she left behind. | Когда ты уходил на работу, я включала Сару Маклахлан, заходила в гардероб дочки и нюхала ее старые свитера. |
Flopping your closet can be exhausting... (Sighs deeply) (Clothes thud) | Пересматривать гардероб может быть изнурительно... Но переход от лета к осени... |
This craphole's smaller than the walk-in closet in your last pad. | Эта дыра меньше чем гостевой туалет в твоем прошлом жилье. |
Shall we make another expedition to t'water closet after this hand? | Может, прогуляемся в туалет после этой раздачи? |
When came Aunt Maggie's boyfriend, Emilio and I got into the closet scared to death | Когда пришел парень тёти Мэгги, мы с Эмилио от испуга убежали в туалет. |
Put him in the closet. | Тащи его в туалет. |
You know my closet. | Вы знаете мой туалет. |
In todd's closet in his apartment. | У Тодда в гардеробной в его квартире. |
Why should it sit in a closet? | Зачем ему просто висеть в гардеробной? |
Ms. Van Pattern, are you in the closet? | Миссис Ван Паттен, вы в гардеробной? |
Come on, let's tackle the closet. | Пойдём, займёмся гардеробной. |
There are portable saunas in the closet. | В гардеробной есть мобильные сауны. |
Flora Hastings actually came into my closet unannounced this morning. | Сегодня утром Флора Гастингс без предупреждения вошла в мою гардеробную. |
You might go for a walk in your closet one day and never come back! | Однажды ты можешь отправиться на прогулку в свою гардеробную и больше оттуда не вернуться! |
She went in the closet to play Seven Minutes in Heaven with her boyfriend, and then he ends up dead! | Она пошла в гардеробную сыграть в семь минут в раю со своим парнем, и затем он оказался мёртв! |
Well, we don't have the authority to use the supply closet for what it is we use it for, but we do it anyway, don't we? | Мы не имеем прав использовать гардеробную для того, для чего используем но нас это не останавливает, правда? |
I went snooping through my mom's closet, | Я пробралась в мамину гардеробную, |
When you emerged from a closet with my daughter. | Когда ты вышел из кладовой с моей дочерью. |
Meet me at your janitor's closet in ten minutes. | Встретимся в твоей кладовой через 10 минут. |
Well, I was making room in the storage closet - and I found some of your old stuff. | Освобождал место в кладовой и нашёл некоторые твои старые вещи. |
You're pretending to live in a janitor's closet just to get this flounder? | Ты делаешь вид, что живешь в кладовой уборщицы, лишь бы получить эту камбалу? |
You still think it's in that closet we searched? | М: Все еще считаешь, что оно в кладовой, что мы обыскали? |
They'll have men in every janitor's closet, every bathroom up on the roof. | У них будут люди в каждой подсобке, в каждом туалете на крыше. |
The minute you saw him, you ran into a storage closet. | Ведь ты только его увидел и сразу спрятался в подсобке. |
Because they've got 15 more in the closet, And you getting upset is exactly what they want. | Потому что у них еще 15 штук в подсобке и они только и ждут твоей реакции. |
Did Cordelia win another round in the broom closet? | Корделия выиграла очередной раунд в подсобке? |
Paint and the roller are in the utility closet. | Краска и валик в подсобке. |
He has dirty magazines in his closet. | У него в шкафчике неприличные журналы. |
It just looks really lonely... hanging there in a closet. | Он выглядит таким одиноким... висит там в шкафчике. |
Because that's all I had in the gift closet. | Потому что они были в шкафчике для подарков. |
I thought it was in the closet. | Я думал он в шкафчике. |
She keeps her Oscar in her bedroom closet so her friends won't see it and feel the need to comment on it.She enjoys photography. | Она держит свою статуэтку премии Оскар в своем шкафчике в ванной. Она любит фотографировать. |
My boy... he's a closet... romantic. | Мой мальчик... он скрытый... романтик. |
Do your friends here know that you're a closet psychopath? | Ваши друзья знают, что вы скрытый психопат? |
I am a closet pizza lover. | Я скрытый любитель пиццы. |
And are you a closet gamer? | Ты что, скрытый геймер? |
You're a closet do-gooder. | Вы - скрытый благодетель. |
"Cupboard" may be used in British English instead of the American English word "closet". | «Cupboard» используется в британском английском, а «closet» - в американском. |
During the first session, two songs were recorded: "Stuck In A Closet With Vanna White" and "Melanie". | Во время первой сессии были записаны две песни: «Stuck In A Closet With Vanna White» и «Melanie». |
Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. | Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. |
One of the first original songs recorded for the album was "Stuck in a Closet With Vanna White", describing a bizarre recurring dream about Vanna White. | Одна из первых оригинальных песен, записанных для альбома, была «Stuck in a Closet With Vanna White», описывая странную повторяющуюся мечту о Ванне Уайт. |
This garnered her roles on Baywatch and Veronica's Closet. | Благодаря этой роли её заметили и она получила роль в сериалах «Спасатели Малибу» и Veronica's Closet. |
I just started unpacking in my room and realized it was the walk-in closet. | Я только начала разбирать вещи в свей комнате и вдруг поняла, что это гардеробная. |
What, do you think the dry cleaners is your personal closet? | Вы что, думаете, что химчистка это ваша личная гардеробная? |
You said my bedroom would have a walk-in closet! | Ты сказал, что у меня будет гардеробная! |
Same... exact... closet. | Точно... та же... гардеробная. |
Watts, master closet first. | Уоттс, сначала гардеробная. |
Could you get me the sheets from the closet? | Можешь принести постельное белье из ванной? |
There better be some freshly pressed shirts in my closet, or so help me. | Лучше бы отжал мои свежевыстиранные маечки в ванной или еще что. |
The switch is either in the Bathroom closet or under the kitchen sideboard. | Выключатель в ванной за унитазом или в в кухне под раковиной. |
Harlan, were you in the bathroom or the closet? | Харлан, где ты был, в ванной или в туалете? |
In the bathroom closet. | В ванной, в шкафчике. |