Английский - русский
Перевод слова Closet

Перевод closet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шкаф (примеров 403)
You never cleared out your closet for me. Никогда не освобождала свой шкаф для меня.
Boy, you say that as if I've only got the one and not a whole closet full. Парень, ты говоришь так, как будто у меня он только один, а не полный шкаф.
I remember going in my mother's closet. Я помню как я навещал мамин шкаф.
knocked into the closet... Ударился о стенной шкаф...
I hung it in your closet to get rid of that factory smell, but it is adorable. Я повесила ее в твой шкаф, чтобы запах фабрики ушел.
Больше примеров...
Чулан (примеров 63)
No, no, that's a closet. Нет, нет, это чулан.
No, no, that's a closet. Ќет, нет, это чулан.
No, that's a closet. Нет, это чулан.
He's actually talking about turning his, closet into a darkroom. Хочет свой чулан переделать в проявочную комнату.
And that gent is looked up in the closet and that closet also, unfortunately, has a bad lock. Этот господин в чулане, а чулан закрыт на замок, который, к несчастью, тоже поломан.
Больше примеров...
Кладовка (примеров 20)
Yes. Big, fluffy linen closet is good. Большая и уютная кладовка вполне подходит.
It's a storage closet, not an office. Это шумная кладовка, а не офис.
Monica has a secret closet. У Моники есть секретная кладовка.
The janitor's closet is in the library. Кладовка уборщика находится здесь.
That's the back part of the original 10 with a dining room, and there's - there's a closet over here, and then there's a closet over here. Когда-то она примыкала к 10 квартире, но потом их разделили, и здесь вот... здесь вот есть кладовка, а здесь еще одна кладовка, смотрите.
Больше примеров...
Гардероб (примеров 57)
You have always been resentful that Mom gave that to me when she purged her closet. Ты всегда был в обиде, что мама отдала её мне, когда разбирала свой гардероб.
All these people are dressed like they raided her closet. Все эти люди одеты так, как будто они совершили набег на ее гардероб.
And please tell me that I did not get murdered and come back from the dead just to get shoved back in the closet. Скажи мне пожалуйста, что меня не убили И я не вернулся из мертвых Только лишь для того, чтобы меня толкнули обратно в гардероб.
Jerry, look at this closet. Джерри, посмотри на гардероб.
Only if I get free reign over your closet. Только при условии, что твой гардероб перейдет в мое распоряжение.
Больше примеров...
Туалет (примеров 30)
I kicked open a closet that turned out to be a private movie theater. Я пинком открыл дверь в туалет, а это оказался приватный кинозал.
On vessels licensed to carry up to 300 passengers, there shall be at least one water closet per 150 passengers. На борту судов, допущенных к перевозке не более 300 пассажиров, должен быть предусмотрен по меньшей мере один туалет на 150 пассажиров.
You know my closet. Вы знаете мой туалет.
Time for the water closet. Пора отправляться в туалет.
And some getting-started money. Walk-in closet. Стартовый капитал и туалет внутри.
Больше примеров...
Гардеробной (примеров 41)
In todd's closet in his apartment. У Тодда в гардеробной в его квартире.
No, Ming Wa wants me to give up my walk-in closet. Минг Ва хочет, чтобы я избавилась от своей гардеробной.
You know, hopefully, you can keep your sarcasm in our new walk-in closet. Знаешь, надеюсь, ты сможешь удержать свой сарказм в нашей новой гардеробной.
Well, they're not appreciating you after you sold them out for a walk-in closet. Что ж, они не ценили тебя после того, как ты продала их ради гардеробной.
Come on, let's tackle the closet. Пойдём, займёмся гардеробной.
Больше примеров...
Гардеробную (примеров 23)
Wait till I close the closet door. Подожди, сначала закрою дверь в гардеробную.
we could make a neat walk-in closet across from the bedroom. то могли бы сделать отличную гардеробную напротив спальни.
She went in the closet to play Seven Minutes in Heaven with her boyfriend, and then he ends up dead! Она пошла в гардеробную сыграть в семь минут в раю со своим парнем, и затем он оказался мёртв!
I can build you a better closet. Я сделаю тебе большую гардеробную.
I went snooping through my mom's closet, Я пробралась в мамину гардеробную,
Больше примеров...
Кладовой (примеров 16)
Imagine that the roof of the storage closet collapses on your favorite floor buffer. Представь, что крыша кладовой обрушивается на твою любимую моечную машину.
When you emerged from a closet with my daughter. Когда ты вышел из кладовой с моей дочерью.
Our only chance at infiltrating that place is locked in a broom closet. Наша единственная надежда на проникновение туда сейчас заперта в кладовой.
You're pretending to live in a janitor's closet just to get this flounder? Ты делаешь вид, что живешь в кладовой уборщицы, лишь бы получить эту камбалу?
Found a janitor dead in the storage closet. Сторожа нашли мёртвым в кладовой.
Больше примеров...
Подсобке (примеров 17)
They'll have men in every janitor's closet, every bathroom up on the roof. У них будут люди в каждой подсобке, в каждом туалете на крыше.
But what went down in that janitor's closet was epic. Но то, что произошло в подсобке уборщицы было по-настоящему эпично.
Because they've got 15 more in the closet, And you getting upset is exactly what they want. Потому что у них еще 15 штук в подсобке и они только и ждут твоей реакции.
A nobody, to meet him in the utility closet. я, ноль без палочки, должна была увидетьс€ с ним в подсобке!
Do you remember the time that she "accidentally" locked us in the janitor's closet at school together? Помнишь, как она якобы случайно закрыла нас вместе в школьной подсобке уборщика?
Больше примеров...
Шкафчике (примеров 15)
In the closet store room next to the toothpaste. Там есть в шкафчике, около зубной пасты.
I found something when I was cleaning out the closet. Я кое-что нашла, когда прибиралась в шкафчике.
In the bathroom closet. В ванной, в шкафчике.
In the closet, under the sink. В шкафчике под раковиной.
I thought it was in the closet. Я думал он в шкафчике.
Больше примеров...
Скрытый (примеров 7)
Do your friends here know that you're a closet psychopath? Ваши друзья знают, что вы скрытый психопат?
I mean, the closet philosopher. В смысле, скрытый мыслитель.
I am a closet pizza lover. Я скрытый любитель пиццы.
You're a closet do-gooder. Вы - скрытый благодетель.
Right, a closet saint. Точно, скрытый святой.
Больше примеров...
Каморка (примеров 1)
Больше примеров...
Closet (примеров 8)
During the first session, two songs were recorded: "Stuck In A Closet With Vanna White" and "Melanie". Во время первой сессии были записаны две песни: «Stuck In A Closet With Vanna White» и «Melanie».
One of the first original songs recorded for the album was "Stuck in a Closet With Vanna White", describing a bizarre recurring dream about Vanna White. Одна из первых оригинальных песен, записанных для альбома, была «Stuck in a Closet With Vanna White», описывая странную повторяющуюся мечту о Ванне Уайт.
These two stories and such others as "The Rag-Man and the Rag-Woman" and "The Skeleton in the Closet", gave him a prominent position among short-story writers of 19th century America. Благодаря этим двум рассказам и ещё двум, «The Rag-Man and the Rag-Woman» и «The Skeleton in the Closet», он вскоре занял видное положение среди американских писателей, работавших в жанре рассказа.
This garnered her roles on Baywatch and Veronica's Closet. Благодаря этой роли её заметили и она получила роль в сериалах «Спасатели Малибу» и Veronica's Closet.
Later in the summer of that year, she appeared in a fringe theatre show in London called Frank's Closet. Позже, летом этого же года, она приняла небольшое участие в театральным шоу под названием Frank's Closet.
Больше примеров...
Гардеробная (примеров 12)
I just started unpacking in my room and realized it was the walk-in closet. Я только начала разбирать вещи в свей комнате и вдруг поняла, что это гардеробная.
Well, you know... you've got that closet with the lighting and the mirror and everything, Ну, ты знаешь... у тебя есть та гардеробная с зеркалом и освещением,
You don't need closet space. Тебе не нужна гардеробная.
An exposed concrete single staircase connects to the first floor, used predominantly by the adults and comprising bedroom, bathroom, closet room, a spacious living area and a storeroom. Прямая лестница из облицовочного бетона ведет на второй этаж, который в первую очередь предназначен для родителей. Здесь находятся спальня родителей, их ванная, гардеробная, просторная гостиная и кладовая.
Except for the closet, which Big says he can redo. Гардеробная там ужасная, но он обещал ее переделать.
Больше примеров...
Ванной (примеров 19)
Scale in the closet, bundle of glass in envelopes. В ванной весы, лежит стопка конвертов.
There better be some freshly pressed shirts in my closet, or so help me. Лучше бы отжал мои свежевыстиранные маечки в ванной или еще что.
We found it in the bathroom closet. Нашли в кладовке в ванной комнате.
Under the bed, inside the bathroom cabinets, all over the closet shelves. Под кроватью, в шкафчиках в ванной, на всех полках в шкафу.
In the bathroom closet. В ванной, в шкафчике.
Больше примеров...