Английский - русский
Перевод слова Closet

Перевод closet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шкаф (примеров 403)
You never cleared out your closet for me. Никогда не освобождала свой шкаф для меня.
If you don't eat, your lady will lock you in a closet, like us here. ≈сли не будешь есть, тво€ хоз€йка запрЄт теб€ в шкаф, как нас тут.
First it's a drawer, then it's a closet, half my rent, it's half my life. Сначала это полка в шкафу, потом весь шкаф, потом квартплата пополам, а потом половину моей жизни.
Just go through her closet. Просто загляни в ее шкаф.
You know where the closet is. Ты знаешь, где шкаф.
Больше примеров...
Чулан (примеров 63)
When they are really angry... they get into the closet with him. Когда они были особенно сердиты... они заходили в чулан вместе с ним.
Dude, woudn't it be funny if that was a closet? Чувак, было бы смешно, если бы это оказался чулан, так?
Don't look in the closet either. It's greedy. Но не смотри и в чулан Это жадность
You want me to go in the closet, look around, spend as much time as I need? Ты хочешь, чтобы я зашел в чулан, осмотрелся, потратил столько времени, сколько потребуется?
That's a closet. Ќет, это чулан.
Больше примеров...
Кладовка (примеров 20)
Yes. Big, fluffy linen closet is good. Большая и уютная кладовка вполне подходит.
We have a supply closet downtown and recently some mops have gone missing. У нас здесь есть кладовка и недавно несколько метел исчезло.
It's that closet full of nerds over there by the service elevator. Это та кладовка, полная очкариков, возле лифта.
Brian, supply closet, now. Брайан, кладовка, сейчас же.
This is my sundries closet. Это моя кладовка для мелочей.
Больше примеров...
Гардероб (примеров 57)
She let me raid her closet. Трофей после налёта на её гардероб.
It's not some claustrophobic, little closet that smells like acetone. Это не какой-то клаустрофобия, небольшой гардероб что пахнет ацетоном.
So as I was cleaning out my closet this morning, Когда я сегодня утром разбирала свой гардероб,
So what did you do, bring your entire closet? Ты что, притащила сюда весь свой гардероб?
You know, she tried on everything in her closet. Знаешь, она перемерила весь гардероб.
Больше примеров...
Туалет (примеров 30)
Shall we make another expedition to t'water closet after this hand? Может, прогуляемся в туалет после этой раздачи?
So we usually meet in her office, where she has a door that closes and a closet where we can hang our clothes so we're crisp and fresh after we've soiled each other. Так что мы обычно встречаемся в её офисе, где дверь закрывается изнутри. и есть туалет, где мы можем повесить нашу одежду, и освежиться после того, как друг друга запачкаем.
Moth-filled old nightmare closet! Заполненный молью старый туалет кошмара!
You sent me to go to the bathroom in a broom closet! Ты послал меня в кладовку, чтобы сходить в туалет!
Well, after all the fanfare and the champagne, he traipsed on home, went upstairs, went to his closet and removed his Browning double-barrelled shotgun, А когда все закончилось, после фанфар и шампанского, он пришёл домой... поднялся по лестнице зашел в туалет... достал двухстволку Браунинг... приставил ее к подбородку... и выстрелил без сожаления.
Больше примеров...
Гардеробной (примеров 41)
She stalked us to Lizzie D's closet. Она поймала нас в "гардеробной Лиззи Д".
A brother who locks himself in his master bedroom closet. Брата, который заперся в гардеробной спальни.
You know, hopefully, you can keep your sarcasm in our new walk-in closet. Знаешь, надеюсь, ты сможешь удержать свой сарказм в нашей новой гардеробной.
About the really great dress I bought? - Her mother's one-of-a-kind valentino That just happened to disappear from her closet. А единственное в своем роде платье от Валентино ее матери просто случайно исчезло из их гардеробной.
My hate are in the closet, over there. Мои шляпки в гардеробной напротив.
Больше примеров...
Гардеробную (примеров 23)
I have a little girl's closet to fill. Я должна заполнить гардеробную маленькой девочки.
You might go for a walk in your closet one day and never come back! Однажды ты можешь отправиться на прогулку в свою гардеробную и больше оттуда не вернуться!
She went in the closet to play Seven Minutes in Heaven with her boyfriend, and then he ends up dead! Она пошла в гардеробную сыграть в семь минут в раю со своим парнем, и затем он оказался мёртв!
I can build you a better closet. Я сделаю тебе большую гардеробную.
to help you clean out your closet? помочь тебе освободить гардеробную?
Больше примеров...
Кладовой (примеров 16)
We were just straightening up their broom closet. Мы просто наводили порядок в кладовой.
So you're not the worst person in this closet. Так что ты не самый ужасный человек в этой кладовой.
Mr. Caputo, I think I heard somebody crying in the utility closet. Мистер Капуто, мне показалось, что кто-то плакал в кладовой.
Your dad moved your mom's body from that closet. Ж: Ваш отец убрал тело матери из кладовой.
Found a janitor dead in the storage closet. Сторожа нашли мёртвым в кладовой.
Больше примеров...
Подсобке (примеров 17)
And the costume closet, yes. В подсобке для костюмов, да.
The minute you saw him, you ran into a storage closet. Ведь ты только его увидел и сразу спрятался в подсобке.
Dirk suggested that we hide during lunch, in the closet, on the set. Дирк подумал, что мы посидим в подсобке, пока остальные обедают.
Get Alex to the broom closet. Запри Алекс в подсобке.
We're working in the broom closet now? Теперь будем работать в подсобке с мётлами?
Больше примеров...
Шкафчике (примеров 15)
In the closet store room next to the toothpaste. Там есть в шкафчике, около зубной пасты.
The shells are in my uniform closet out in the service hall. Патроны в моем шкафчике для формы, который в служебном помещении.
She's shut herself in the closet. Она закрылась в шкафчике.
In the bathroom closet. В ванной, в шкафчике.
In the closet, under the sink. В шкафчике под раковиной.
Больше примеров...
Скрытый (примеров 7)
Do your friends here know that you're a closet psychopath? Ваши друзья знают, что вы скрытый психопат?
I mean, the closet philosopher. В смысле, скрытый мыслитель.
I am a closet pizza lover. Я скрытый любитель пиццы.
And are you a closet gamer? Ты что, скрытый геймер?
You're a closet do-gooder. Вы - скрытый благодетель.
Больше примеров...
Каморка (примеров 1)
Больше примеров...
Closet (примеров 8)
During the first session, two songs were recorded: "Stuck In A Closet With Vanna White" and "Melanie". Во время первой сессии были записаны две песни: «Stuck In A Closet With Vanna White» и «Melanie».
Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt.
One of the first original songs recorded for the album was "Stuck in a Closet With Vanna White", describing a bizarre recurring dream about Vanna White. Одна из первых оригинальных песен, записанных для альбома, была «Stuck in a Closet With Vanna White», описывая странную повторяющуюся мечту о Ванне Уайт.
He has written over a dozen books of lateral thinking problems with author Paul Sloane; and many of these problems are featured on the Futility Closet website. Он написал более 12 книг по проблем мышления с соавтором Полом Слоаном; и многие из этих проблем представлены на веб-сайте Futility Closet.
This garnered her roles on Baywatch and Veronica's Closet. Благодаря этой роли её заметили и она получила роль в сериалах «Спасатели Малибу» и Veronica's Closet.
Больше примеров...
Гардеробная (примеров 12)
I just started unpacking in my room and realized it was the walk-in closet. Я только начала разбирать вещи в свей комнате и вдруг поняла, что это гардеробная.
What, do you think the dry cleaners is your personal closet? Вы что, думаете, что химчистка это ваша личная гардеробная?
This is the master bedroom closet. Это гардеробная главной спальни.
Watts, master closet first. Уоттс, сначала гардеробная.
An exposed concrete single staircase connects to the first floor, used predominantly by the adults and comprising bedroom, bathroom, closet room, a spacious living area and a storeroom. Прямая лестница из облицовочного бетона ведет на второй этаж, который в первую очередь предназначен для родителей. Здесь находятся спальня родителей, их ванная, гардеробная, просторная гостиная и кладовая.
Больше примеров...
Ванной (примеров 19)
Scale in the closet, bundle of glass in envelopes. В ванной весы, лежит стопка конвертов.
Could you get me the sheets from the closet? Можешь принести постельное белье из ванной?
I'll fix the hole in the skylight and the leak in the closet. I'll put in a bathtub. Я закрою дырку в потолке, починю протечку в ванной... и всегда буду носить его... по лестнице.
We found it in the bathroom closet. Нашли в кладовке в ванной комнате.
The switch is either in the Bathroom closet or under the kitchen sideboard. Выключатель в ванной за унитазом или в в кухне под раковиной.
Больше примеров...