Английский - русский
Перевод слова Closet

Перевод closet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шкаф (примеров 403)
I hadn't gone into my dads closet since the worst day. Я не открывал папин шкаф с самого худшего дня.
The last thing I remember is going into a closet And switching clothes with Bob Ballard. Последнее, что я помню - я залезаю в шкаф и меняюсь одеждой с Бобом Баллардом.
Jason's murder weapon, in a closet in FP's trailer. Которым убили Джейсона в шкаф в шкаф трейлера ЭфПи.
If she hasn't been coming here, why is there a closet full of her clothes? Если она тут не бывает, почему шкаф набит её одеждой?
That's pretty big talk for a man with a closet full of magic tricks at his mother's house. Странно слышать это от человека, у которого в мамином доме полный шкаф фокусов.
Больше примеров...
Чулан (примеров 63)
No, no, that's a closet. Нет, нет, это чулан.
Dude, woudn't it be funny if that was a closet? Чувак, было бы смешно, если бы это оказался чулан, так?
That's a closet. Ќет, нет, это чулан.
That's a closet. Ќет, это чулан.
And I immediately, I crawl into the closet, I closed the door and I called 911 right away. и немедленно пополз в чулан я закрыл дверь и тут же позвонил 911
Больше примеров...
Кладовка (примеров 20)
The landlord says this is Jason's storage closet. Хозяин квартиры сказал, что это кладовка Джейсона.
It's that closet full of nerds over there by the service elevator. Это та кладовка, полная очкариков, возле лифта.
Didn't this used to be the broom closet? Разве раньше тут не кладовка была?
The first one is a closet. Первая дверь, это кладовка.
That's the back part of the original 10 with a dining room, and there's - there's a closet over here, and then there's a closet over here. Когда-то она примыкала к 10 квартире, но потом их разделили, и здесь вот... здесь вот есть кладовка, а здесь еще одна кладовка, смотрите.
Больше примеров...
Гардероб (примеров 57)
I'll see you tomorrow so we can refill the closet the right way. Увидимся завтра, чтобы правильно наполнить твой гардероб.
I see you're still raiding Dad's closet. Вижу, ты всё ещё совершаешь набеги на папин гардероб.
She let me raid her closet. Она позволила мне разграбить гардероб.
Thanks for letting me raid your closet. Спасибо, что позволил мне инспектировать твой гардероб, Дейл.
Bedroom, bathroom, closet. Гардероб. Ванная. Туалет.
Больше примеров...
Туалет (примеров 30)
This craphole's smaller than the walk-in closet in your last pad. Эта дыра меньше чем гостевой туалет в твоем прошлом жилье.
My friends laughed, but I didn't want to be mean, so I... Went in the closet with him. Мои друзья смеялись, но я не хотела жульничать, так что... мы с ним вышли в туалет.
He tries to leave, but instead of doing that, he ends up going to the closet, filled with empty snail shells. Гэри пытается уползти, но вместо того, чтобы делать это, он заканчивает тем, что ползёт в туалет, заполненный пустыми раковинами улиток.
On vessels licensed to carry up to 300 passengers, there shall be at least one water closet per 150 passengers. На борту судов, допущенных к перевозке не более 300 пассажиров, должен быть предусмотрен по меньшей мере один туалет на 150 пассажиров.
Your bedroom with a closet and a latrine are right over here. Билл, ваша спальня, кладовая и туалет находятся здесь.
Больше примеров...
Гардеробной (примеров 41)
You know, hopefully, you can keep your sarcasm in our new walk-in closet. Знаешь, надеюсь, ты сможешь удержать свой сарказм в нашей новой гардеробной.
But for the rest of the time, you just get to chill in the closet. А всё остальное время можете отдыхать в гардеробной.
Why should it sit in a closet? Зачем ему просто висеть в гардеробной?
Mandy, why did I just see helen in the closet Мэнди, почему я только что увидел Хелен в гардеробной
From the crack in your closet door? Из трещины твоей гардеробной?
Больше примеров...
Гардеробную (примеров 23)
The old servant's hallway, it's through the closet. Старый коридор для прислуг, через гардеробную.
Wait till I close the closet door. Подожди, сначала закрою дверь в гардеробную.
You might go for a walk in your closet one day and never come back! Однажды ты можешь отправиться на прогулку в свою гардеробную и больше оттуда не вернуться!
I can build you a better closet. Я сделаю тебе большую гардеробную.
The maid stuffed them in the closet. Горничная убрала их в гардеробную.
Больше примеров...
Кладовой (примеров 16)
Imagine that the roof of the storage closet collapses on your favorite floor buffer. Представь, что крыша кладовой обрушивается на твою любимую моечную машину.
Our only chance at infiltrating that place is locked in a broom closet. Наша единственная надежда на проникновение туда сейчас заперта в кладовой.
So did you and Dr. Dave do it in a hospital closet? Так вы с доктором Дейвом сделали это в больничной кладовой?
You didn't look in the closet? Вы в кладовой не посмотрели?
Found a janitor dead in the storage closet. Сторожа нашли мёртвым в кладовой.
Больше примеров...
Подсобке (примеров 17)
And the costume closet, yes. В подсобке для костюмов, да.
Dirk suggested that we hide during lunch, in the closet, on the set. Дирк подумал, что мы посидим в подсобке, пока остальные обедают.
You were in a supply closet. Ты была в подсобке.
We're working in the broom closet now? Теперь будем работать в подсобке с мётлами?
Do you remember the time that she "accidentally" locked us in the janitor's closet at school together? Помнишь, как она якобы случайно закрыла нас вместе в школьной подсобке уборщика?
Больше примеров...
Шкафчике (примеров 15)
Extra blankets in the hall closet. А в шкафчике в коридоре есть одеяла.
I found something when I was cleaning out the closet. Я кое-что нашла, когда прибиралась в шкафчике.
It just looks really lonely... hanging there in a closet. Он выглядит таким одиноким... висит там в шкафчике.
Because that's all I had in the gift closet. Потому что они были в шкафчике для подарков.
I get my strongest feeling the point of origin is in the child's closet upstairs. Мне очень сильно кажется, что все дело в детском шкафчике там, наверху.
Больше примеров...
Скрытый (примеров 7)
I mean, the closet philosopher. В смысле, скрытый мыслитель.
I am a closet pizza lover. Я скрытый любитель пиццы.
And are you a closet gamer? Ты что, скрытый геймер?
You're a closet do-gooder. Вы - скрытый благодетель.
Right, a closet saint. Точно, скрытый святой.
Больше примеров...
Каморка (примеров 1)
Больше примеров...
Closet (примеров 8)
"Cupboard" may be used in British English instead of the American English word "closet". «Cupboard» используется в британском английском, а «closet» - в американском.
Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt.
He has written over a dozen books of lateral thinking problems with author Paul Sloane; and many of these problems are featured on the Futility Closet website. Он написал более 12 книг по проблем мышления с соавтором Полом Слоаном; и многие из этих проблем представлены на веб-сайте Futility Closet.
This garnered her roles on Baywatch and Veronica's Closet. Благодаря этой роли её заметили и она получила роль в сериалах «Спасатели Малибу» и Veronica's Closet.
Later in the summer of that year, she appeared in a fringe theatre show in London called Frank's Closet. Позже, летом этого же года, она приняла небольшое участие в театральным шоу под названием Frank's Closet.
Больше примеров...
Гардеробная (примеров 12)
There's an incredible walk-in closet in the hallway outside the master bedroom. Тут невероятная гардеробная в коридоре у спальни.
What, do you think the dry cleaners is your personal closet? Вы что, думаете, что химчистка это ваша личная гардеробная?
Well, you know... you've got that closet with the lighting and the mirror and everything, Ну, ты знаешь... у тебя есть та гардеробная с зеркалом и освещением,
This is the master bedroom closet. Это гардеробная главной спальни.
Watts, master closet first. Уоттс, сначала гардеробная.
Больше примеров...
Ванной (примеров 19)
That she's dressed, because the wolf took some clothes out of the closet. Что она одета, потому что волк взял одежду из ванной.
I'll fix the hole in the skylight and the leak in the closet. I'll put in a bathtub. Я закрою дырку в потолке, починю протечку в ванной... и всегда буду носить его... по лестнице.
In some cases migrant workers are forced to sleep in the bathroom, kitchen or closet. В некоторых случаях трудящиеся-мигранты вынуждены спать с ванной комнате, на кухне или в чуланах.
Harlan, were you in the bathroom or the closet? Харлан, где ты был, в ванной или в туалете?
In the bathroom closet. В ванной, в шкафчике.
Больше примеров...