Just like your closet, Jimmy. | Прям как твой шкаф, Джимми. |
By Daniella's bed the German hangs up his coat in the closet. | У постели Даниэлы немец повесил свое пальто в шкаф. |
I'll slip it back into Victoria's closet before she ever knows about it. | Я верну его в шкаф Виктории прежде, чем она что-нибудь заметит. |
Because I could put it in the closet, but I... | Конечно, я могла повесить их в шкаф, но потом я - |
How big is your closet? | У тебя шкаф большой? |
I looked in the closet but there was no one there. | Я заглянула в чулан, но там никого не было. |
Jess, you don't shove a girl in a closet. | Джесс, нельзя запихивать девушку в чулан. |
Take the princess to her royal quarters and find a broom closet for... | Отведите принцессу в ее королевские покои и подыщите какой-нибудь чулан для этой... |
What if I want my closet's remodeled? | Что, если я хочу отремонтировать мой чулан? |
Not a ray of light could reach the closet. | Ни один луч света не мог проникнуть в этот чулан. |
And there's also a closet here; it's got plenty of space. | Вот здесь еще кладовка, в ней достаточно места. |
We have a supply closet downtown and recently some mops have gone missing. | У нас здесь есть кладовка и недавно несколько метел исчезло. |
It's that closet full of nerds over there by the service elevator. | Это та кладовка, полная очкариков, возле лифта. |
That means it's a broom closet. | Это означает - кладовка. |
Monica has a secret closet. | У Моники есть секретная кладовка. |
Vodka plus girl talk plus communal closet equals happy Tamara. | Водка + девчачья болтовня + общий гардероб = счастливая Тамара. |
I was purging my closet, thinking how you would look magnificent in some of these. | Я разбирала свой гардероб, и подумала, как чудесно ты будешь выглядеть в этом. |
There was a closet with costumes. | что там есть гардероб со всякими костюмами. |
Take the kids into the closet and shut the door! | Уведи детей в гардероб и закрой дверь! |
You know my closet. | Ты знаешь мой гардероб. |
This closet was locked a minute ago. | Минуту назад этот туалет был заперт. |
I kicked open a closet that turned out to be a private movie theater. | Я пинком открыл дверь в туалет, а это оказался приватный кинозал. |
My friends laughed, but I didn't want to be mean, so I... Went in the closet with him. | Мои друзья смеялись, но я не хотела жульничать, так что... мы с ним вышли в туалет. |
When came Aunt Maggie's boyfriend, Emilio and I got into the closet scared to death | Когда пришел парень тёти Мэгги, мы с Эмилио от испуга убежали в туалет. |
You know my closet. | Вы знаете мой туалет. |
In todd's closet in his apartment. | У Тодда в гардеробной в его квартире. |
A brother who locks himself in his master bedroom closet. | Брата, который заперся в гардеробной спальни. |
About the really great dress I bought? - Her mother's one-of-a-kind valentino That just happened to disappear from her closet. | А единственное в своем роде платье от Валентино ее матери просто случайно исчезло из их гардеробной. |
What happened in the closet? | То, что случилось в гардеробной. |
You got oted to... Overseer of the closet? that sounds major. | Ты получила должность... смотрительницы гардеробной? |
I'm not sure there's enough closet space. | Не уверена, что есть достаточно места под гардеробную. |
You can't just throw everything in the closet. | Ты не можешь просто взять и все закинуть в гардеробную. |
Because I... I was in her house, and I was getting inspired, and I... I went to her closet, and they were... | Потому, что... я была в ее доме и я черпала вдохновение, и я... я зашла в ее гардеробную, и они были... |
She went in the closet to play Seven Minutes in Heaven with her boyfriend, and then he ends up dead! | Она пошла в гардеробную сыграть в семь минут в раю со своим парнем, и затем он оказался мёртв! |
to help you clean out your closet? | помочь тебе освободить гардеробную? |
So you're not the worst person in this closet. | Так что ты не самый ужасный человек в этой кладовой. |
I saw them come out of a closet together. | Потому что я видел, как они выходили из кладовой вместе... |
Your dad moved your mom's body from that closet. | Ж: Ваш отец убрал тело матери из кладовой. |
You're pretending to live in a janitor's closet just to get this flounder? | Ты делаешь вид, что живешь в кладовой уборщицы, лишь бы получить эту камбалу? |
Found a janitor dead in the storage closet. | Сторожа нашли мёртвым в кладовой. |
But what went down in that janitor's closet was epic. | Но то, что произошло в подсобке уборщицы было по-настоящему эпично. |
Someone found her in the janitor's closet about an hour ago. | Кто-то нашел ее в подсобке почти час назад. |
Get Alex to the broom closet. | Запри Алекс в подсобке. |
Paint and the roller are in the utility closet. | Краска и валик в подсобке. |
We're working in the broom closet now? | Теперь будем работать в подсобке с мётлами? |
Extra blankets in the hall closet. | А в шкафчике в коридоре есть одеяла. |
The shells are in my uniform closet out in the service hall. | Патроны в моем шкафчике для формы, который в служебном помещении. |
I get my strongest feeling the point of origin is in the child's closet upstairs. | Мне очень сильно кажется, что все дело в детском шкафчике там, наверху. |
I thought it was in the closet. | Я думал он в шкафчике. |
She keeps her Oscar in her bedroom closet so her friends won't see it and feel the need to comment on it.She enjoys photography. | Она держит свою статуэтку премии Оскар в своем шкафчике в ванной. Она любит фотографировать. |
Do your friends here know that you're a closet psychopath? | Ваши друзья знают, что вы скрытый психопат? |
I mean, the closet philosopher. | В смысле, скрытый мыслитель. |
I am a closet pizza lover. | Я скрытый любитель пиццы. |
And are you a closet gamer? | Ты что, скрытый геймер? |
You're a closet do-gooder. | Вы - скрытый благодетель. |
"Cupboard" may be used in British English instead of the American English word "closet". | «Cupboard» используется в британском английском, а «closet» - в американском. |
During the first session, two songs were recorded: "Stuck In A Closet With Vanna White" and "Melanie". | Во время первой сессии были записаны две песни: «Stuck In A Closet With Vanna White» и «Melanie». |
Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. | Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. |
These two stories and such others as "The Rag-Man and the Rag-Woman" and "The Skeleton in the Closet", gave him a prominent position among short-story writers of 19th century America. | Благодаря этим двум рассказам и ещё двум, «The Rag-Man and the Rag-Woman» и «The Skeleton in the Closet», он вскоре занял видное положение среди американских писателей, работавших в жанре рассказа. |
This garnered her roles on Baywatch and Veronica's Closet. | Благодаря этой роли её заметили и она получила роль в сериалах «Спасатели Малибу» и Veronica's Closet. |
I just started unpacking in my room and realized it was the walk-in closet. | Я только начала разбирать вещи в свей комнате и вдруг поняла, что это гардеробная. |
Max, it's just my closet. | Макс, это всего лишь гардеробная. |
This is the master bedroom closet. | Это гардеробная главной спальни. |
You don't need closet space. | Тебе не нужна гардеробная. |
An exposed concrete single staircase connects to the first floor, used predominantly by the adults and comprising bedroom, bathroom, closet room, a spacious living area and a storeroom. | Прямая лестница из облицовочного бетона ведет на второй этаж, который в первую очередь предназначен для родителей. Здесь находятся спальня родителей, их ванная, гардеробная, просторная гостиная и кладовая. |
I may have left a suggested organizational schematic for her bedroom closet. | Я кажется оставил там организационный план для ее ванной. |
Could you get me the sheets from the closet? | Можешь принести постельное белье из ванной? |
Under the bed, inside the bathroom cabinets, all over the closet shelves. | Под кроватью, в шкафчиках в ванной, на всех полках в шкафу. |
In the bathroom closet. | В ванной, в шкафчике. |
She keeps her Oscar in her bedroom closet so her friends won't see it and feel the need to comment on it.She enjoys photography. | Она держит свою статуэтку премии Оскар в своем шкафчике в ванной. Она любит фотографировать. |