Английский - русский
Перевод слова Closet

Перевод closet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шкаф (примеров 403)
I don't know about you, but I'm raiding Aunt Arlene's closet. Не знаю как вы, а я собираюсь распотрошить шкаф тёти Арлин.
He comes upon a large glowing red neon cross, which he grabs and uses to destroy various evidence and history of his older self, including numerous trophies, posters and a crystal chandelier, before setting fire to the closet. Когда ему на глаза попадается огромный светящийся красный неоновый крест, он начинает им разрушать различные вещи (свидетельства его прошлого, которые представляют собой его прежнее «я»), включая многочисленные трофеи и постеры и хрустальную люстру, прежде чем поджечь шкаф.
I climbed down the fire escape, and you can't put that in the closet? Я карабкался по пожарной лестнице, а ты не могла убрать это в шкаф?
I am getting in the closet Я лезу в шкаф,
Are you bringing your whole closet? Ты что весь шкаф взял?
Больше примеров...
Чулан (примеров 63)
And I'm not the one with a closet full of filthy videos. Я не та, у которой чулан забит грязными видео.
So I opened the wrong door, found a closet, saw a hatch in the floor, discovered a bomb shelter. И я открыл не ту дверь, нашел чулан, увидел люк в полу, обнаружил бомбоубежище.
Just get in a closet, under the bed, anywhere the darkness can't find you. Ж: - Иди Ж: в чулан, под кровать, туда, где тьма не найдет тебя.
Come to your closet and pray. Иди в чулан и молись.
And I immediately, I crawl into the closet, I closed the door and I called 911 right away. и немедленно пополз в чулан я закрыл дверь и тут же позвонил 911
Больше примеров...
Кладовка (примеров 20)
It's that closet full of nerds over there by the service elevator. Это та кладовка, полная очкариков, возле лифта.
Didn't this used to be the broom closet? Разве раньше тут не кладовка была?
That means it's a broom closet. Это означает - кладовка.
This is my sundries closet. Это моя кладовка для мелочей.
I thought it was a closet. Я думал это кладовка.
Больше примеров...
Гардероб (примеров 57)
There was a closet with costumes. что там есть гардероб со всякими костюмами.
Besides, how else will all of your shoes fit in my closet? К тому же, как тогда вся твоя обувь поместится в мой гардероб?
A whole room that's a closet? Целая комната под гардероб?
When you would leave for work, I would just fire up the Sarah McLachlan, walk into her closet and smell the sweaters that she left behind. Когда ты уходил на работу, я включала Сару Маклахлан, заходила в гардероб дочки и нюхала ее старые свитера.
The bedroom in this suite has the central floor space and combines with the kitchenette and dining corner, and there is a Home Movie System and an AC system for independent cooling/heating, and a clothes closet (larger families can be provided with an additional mattress). Спальня в этом домике сочетает центральное пространство, небольшую кухню и обеденный уголок. В спальне есть домашний кинотеатр, кондиционер с независимым подогревом/охлаждением и гардероб (для более крупных семей у нас есть дополнительные матрасы).
Больше примеров...
Туалет (примеров 30)
AND THERE, I'D HAVE A CLOSET IN QUEENS. А там я смогу снять разве что туалет в Квинсе.
Moth-filled old nightmare closet! Заполненный молью старый туалет кошмара!
Bedroom, bathroom, closet. Гардероб. Ванная. Туалет.
Your bedroom with a closet and a latrine are right over here. Билл, ваша спальня, кладовая и туалет находятся здесь.
You sent me to go to the bathroom in a broom closet! Ты послал меня в кладовку, чтобы сходить в туалет!
Больше примеров...
Гардеробной (примеров 41)
A brother who locks himself in his master bedroom closet. Брата, который заперся в гардеробной спальни.
You know, hopefully, you can keep your sarcasm in our new walk-in closet. Знаешь, надеюсь, ты сможешь удержать свой сарказм в нашей новой гардеробной.
Mandy, why did I just see helen in the closet Мэнди, почему я только что увидел Хелен в гардеробной
Well, they're not appreciating you after you sold them out for a walk-in closet. Что ж, они не ценили тебя после того, как ты продала их ради гардеробной.
Put it in the shower, or in the closet, but not in the foyer. повесьте её лучше в душе или в гардеробной, но не в прихожей.
Больше примеров...
Гардеробную (примеров 23)
I snuck into your closet, and I put all your shoes in different boxes. Я прокрадусь в твою гардеробную, и разложу твои туфли не в те коробки.
I'm not sure there's enough closet space. Не уверена, что есть достаточно места под гардеробную.
I just love this room, especially the walk-in closet. Я люблю эту комнату, особенно гардеробную.
You might go for a walk in your closet one day and never come back! Однажды ты можешь отправиться на прогулку в свою гардеробную и больше оттуда не вернуться!
Because I... I was in her house, and I was getting inspired, and I... I went to her closet, and they were... Потому, что... я была в ее доме и я черпала вдохновение, и я... я зашла в ее гардеробную, и они были...
Больше примеров...
Кладовой (примеров 16)
We were just straightening up their broom closet. Мы просто наводили порядок в кладовой.
I saw them come out of a closet together. Потому что я видел, как они выходили из кладовой вместе...
Well, I was making room in the storage closet - and I found some of your old stuff. Освобождал место в кладовой и нашёл некоторые твои старые вещи.
So did you and Dr. Dave do it in a hospital closet? Так вы с доктором Дейвом сделали это в больничной кладовой?
You're pretending to live in a janitor's closet just to get this flounder? Ты делаешь вид, что живешь в кладовой уборщицы, лишь бы получить эту камбалу?
Больше примеров...
Подсобке (примеров 17)
If you ever tell anyone that I changed in a mop closet... Если ты кому-нибудь расскажешь, что я переодевалась в подсобке...
The minute you saw him, you ran into a storage closet. Ведь ты только его увидел и сразу спрятался в подсобке.
This is the maintenance closet, Gwen. Мы в подсобке, Гвен.
You were in a supply closet. Ты была в подсобке.
We're working in the broom closet now? Теперь будем работать в подсобке с мётлами?
Больше примеров...
Шкафчике (примеров 15)
In the closet store room next to the toothpaste. Там есть в шкафчике, около зубной пасты.
It just looks really lonely... hanging there in a closet. Он выглядит таким одиноким... висит там в шкафчике.
The shells are in my uniform closet out in the service hall. Патроны в моем шкафчике для формы, который в служебном помещении.
In the closet, under the sink. В шкафчике под раковиной.
She keeps her Oscar in her bedroom closet so her friends won't see it and feel the need to comment on it.She enjoys photography. Она держит свою статуэтку премии Оскар в своем шкафчике в ванной. Она любит фотографировать.
Больше примеров...
Скрытый (примеров 7)
My boy... he's a closet... romantic. Мой мальчик... он скрытый... романтик.
Do your friends here know that you're a closet psychopath? Ваши друзья знают, что вы скрытый психопат?
I mean, the closet philosopher. В смысле, скрытый мыслитель.
I am a closet pizza lover. Я скрытый любитель пиццы.
Right, a closet saint. Точно, скрытый святой.
Больше примеров...
Каморка (примеров 1)
Больше примеров...
Closet (примеров 8)
During the first session, two songs were recorded: "Stuck In A Closet With Vanna White" and "Melanie". Во время первой сессии были записаны две песни: «Stuck In A Closet With Vanna White» и «Melanie».
Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt.
One of the first original songs recorded for the album was "Stuck in a Closet With Vanna White", describing a bizarre recurring dream about Vanna White. Одна из первых оригинальных песен, записанных для альбома, была «Stuck in a Closet With Vanna White», описывая странную повторяющуюся мечту о Ванне Уайт.
These two stories and such others as "The Rag-Man and the Rag-Woman" and "The Skeleton in the Closet", gave him a prominent position among short-story writers of 19th century America. Благодаря этим двум рассказам и ещё двум, «The Rag-Man and the Rag-Woman» и «The Skeleton in the Closet», он вскоре занял видное положение среди американских писателей, работавших в жанре рассказа.
Later in the summer of that year, she appeared in a fringe theatre show in London called Frank's Closet. Позже, летом этого же года, она приняла небольшое участие в театральным шоу под названием Frank's Closet.
Больше примеров...
Гардеробная (примеров 12)
There's an incredible walk-in closet in the hallway outside the master bedroom. Тут невероятная гардеробная в коридоре у спальни.
What, do you think the dry cleaners is your personal closet? Вы что, думаете, что химчистка это ваша личная гардеробная?
You said my bedroom would have a walk-in closet! Ты сказал, что у меня будет гардеробная!
Well, you know... you've got that closet with the lighting and the mirror and everything, Ну, ты знаешь... у тебя есть та гардеробная с зеркалом и освещением,
This is the master bedroom closet. Это гардеробная главной спальни.
Больше примеров...
Ванной (примеров 19)
I may have left a suggested organizational schematic for her bedroom closet. Я кажется оставил там организационный план для ее ванной.
If you need another blanket, you can find one in the closet. Если тебе нужно еще одно одеяло, можешь взять в ванной.
Homeowner alone with infant, hiding upstairs, bedroom closet. Хозяйка одна с младенцем, прячется наверху, в ванной.
There better be some freshly pressed shirts in my closet, or so help me. Лучше бы отжал мои свежевыстиранные маечки в ванной или еще что.
The switch is either in the Bathroom closet or under the kitchen sideboard. Выключатель в ванной за унитазом или в в кухне под раковиной.
Больше примеров...