| Guy had a closet full of gifts for Jared. | У него полный шкаф подарков для Джареда. |
| The closet's back there, but that's where my little brother sleeps. | В шкаф, но там спит мой младший брат. |
| Deb, I need to get into Ezra's closet. | Деб, мне нужно посмотреть шкаф Эзры. |
| Top shelf, bedroom closet. | Верхняя полка, шкаф в спальне. |
| He got into Kevin's closet. | Он залез в шкаф Кевина. |
| All right, I emptied every drawer, closet. | Я опустошил каждый чулан и комод. |
| Jerry, my closet is packed to the gills. | Джерри, мой чулан забит до отказа. |
| So I opened the wrong door, found a closet, saw a hatch in the floor, discovered a bomb shelter. | И я открыл не ту дверь, нашел чулан, увидел люк в полу, обнаружил бомбоубежище. |
| No, that's a closet too. | Ќет, это тоже чулан. |
| No, that's a closet. | Ќет, это чулан. |
| Yes. Big, fluffy linen closet is good. | Большая и уютная кладовка вполне подходит. |
| And there's also a closet here; it's got plenty of space. | Вот здесь еще кладовка, в ней достаточно места. |
| It's a storage closet, not an office. | Это шумная кладовка, а не офис. |
| You sure this is the right closet? | Ты уверена, что это нужная кладовка? |
| The first one is a closet. | Первая дверь, это кладовка. |
| Vodka plus girl talk plus communal closet equals happy Tamara. | Водка + девчачья болтовня + общий гардероб = счастливая Тамара. |
| Looks like it came out of your grandmother's closet. | Выглядит, как гардероб твоей бабули. |
| There was a closet with costumes. | что там есть гардероб со всякими костюмами. |
| Is a coat closet one of those compartments? | Что гардероб в эти ограничения как-то вписывается? |
| A whole room that's a closet? | Целая комната под гардероб? |
| My friends laughed, but I didn't want to be mean, so I... Went in the closet with him. | Мои друзья смеялись, но я не хотела жульничать, так что... мы с ним вышли в туалет. |
| Moth-filled old nightmare closet! | Заполненный молью старый туалет кошмара! |
| Put him in the closet. | Тащи его в туалет. |
| We've had lavatory, toilet, water closet. | У нас есть уборная, туалет, ватерклозет. |
| So the utility closet is the new pool house.Things change. | Так теперь сервисный туалет будет заменять нам домик у бассейна. |
| But that depends on what we find in the shoe closet. | Но это зависит от того что мы найдем в гардеробной. |
| I'm sobbing on the floor of my closet drinking Chardonnay out of a sippy cup. | Я рыдаю, сидя на полу гардеробной, и пью шардоне из кружки-непроливайки. |
| I think it came from Chanel's closet. | Думаю, это из гардеробной Шанель. |
| Was that shot from inside your closet? | Это было снято из твоей гардеробной? |
| My wife has always dreamed of having a walk-in closet, so I've hired a contractor and I'm building her one. | Моя жена всегда мечтала о большой гардеробной, и я нанял рабочих. чтобы сделать ее. |
| we could make a neat walk-in closet across from the bedroom. | то могли бы сделать отличную гардеробную напротив спальни. |
| She went in the closet to play Seven Minutes in Heaven with her boyfriend, and then he ends up dead! | Она пошла в гардеробную сыграть в семь минут в раю со своим парнем, и затем он оказался мёртв! |
| Well, we don't have the authority to use the supply closet for what it is we use it for, but we do it anyway, don't we? | Мы не имеем прав использовать гардеробную для того, для чего используем но нас это не останавливает, правда? |
| The maid stuffed them in the closet. | Горничная убрала их в гардеробную. |
| And when that still wasn't enough, they had to ccnvert one entire room ihnto a closet. | А когда оказалось, что всего этого недостаточно, пришлось выделить целую комнату под гардеробную. |
| We were just straightening up their broom closet. | Мы просто наводили порядок в кладовой. |
| Mr. Caputo, I think I heard somebody crying in the utility closet. | Мистер Капуто, мне показалось, что кто-то плакал в кладовой. |
| You left my Christmas presents in the closet. | Ты оставил мои подарки в кладовой. |
| Meet me at your janitor's closet in ten minutes. | Встретимся в твоей кладовой через 10 минут. |
| Our only chance at infiltrating that place is locked in a broom closet. | Наша единственная надежда на проникновение туда сейчас заперта в кладовой. |
| And the costume closet, yes. | В подсобке для костюмов, да. |
| If you ever tell anyone that I changed in a mop closet... | Если ты кому-нибудь расскажешь, что я переодевалась в подсобке... |
| The minute you saw him, you ran into a storage closet. | Ведь ты только его увидел и сразу спрятался в подсобке. |
| Someone found her in the janitor's closet about an hour ago. | Кто-то нашел ее в подсобке почти час назад. |
| We're working in the broom closet now? | Теперь будем работать в подсобке с мётлами? |
| He has dirty magazines in his closet. | У него в шкафчике неприличные журналы. |
| The shells are in my uniform closet out in the service hall. | Патроны в моем шкафчике для формы, который в служебном помещении. |
| I get my strongest feeling the point of origin is in the child's closet upstairs. | Мне очень сильно кажется, что все дело в детском шкафчике там, наверху. |
| In the bathroom closet. | В ванной, в шкафчике. |
| I thought it was in the closet. | Я думал он в шкафчике. |
| Do your friends here know that you're a closet psychopath? | Ваши друзья знают, что вы скрытый психопат? |
| I mean, the closet philosopher. | В смысле, скрытый мыслитель. |
| And are you a closet gamer? | Ты что, скрытый геймер? |
| You're a closet do-gooder. | Вы - скрытый благодетель. |
| Right, a closet saint. | Точно, скрытый святой. |
| "Cupboard" may be used in British English instead of the American English word "closet". | «Cupboard» используется в британском английском, а «closet» - в американском. |
| Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. | Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. |
| One of the first original songs recorded for the album was "Stuck in a Closet With Vanna White", describing a bizarre recurring dream about Vanna White. | Одна из первых оригинальных песен, записанных для альбома, была «Stuck in a Closet With Vanna White», описывая странную повторяющуюся мечту о Ванне Уайт. |
| He has written over a dozen books of lateral thinking problems with author Paul Sloane; and many of these problems are featured on the Futility Closet website. | Он написал более 12 книг по проблем мышления с соавтором Полом Слоаном; и многие из этих проблем представлены на веб-сайте Futility Closet. |
| This garnered her roles on Baywatch and Veronica's Closet. | Благодаря этой роли её заметили и она получила роль в сериалах «Спасатели Малибу» и Veronica's Closet. |
| What, do you think the dry cleaners is your personal closet? | Вы что, думаете, что химчистка это ваша личная гардеробная? |
| You said my bedroom would have a walk-in closet! | Ты сказал, что у меня будет гардеробная! |
| This is the master bedroom closet. | Это гардеробная главной спальни. |
| Same... exact... closet. | Точно... та же... гардеробная. |
| An exposed concrete single staircase connects to the first floor, used predominantly by the adults and comprising bedroom, bathroom, closet room, a spacious living area and a storeroom. | Прямая лестница из облицовочного бетона ведет на второй этаж, который в первую очередь предназначен для родителей. Здесь находятся спальня родителей, их ванная, гардеробная, просторная гостиная и кладовая. |
| That she's dressed, because the wolf took some clothes out of the closet. | Что она одета, потому что волк взял одежду из ванной. |
| Could you get me the sheets from the closet? | Можешь принести постельное белье из ванной? |
| I'll fix the hole in the skylight and the leak in the closet. I'll put in a bathtub. | Я закрою дырку в потолке, починю протечку в ванной... и всегда буду носить его... по лестнице. |
| You can go to your room... and clean the closet. | Ты можешь пойти в свою комнату... и убраться в ванной комнате. |
| In some cases migrant workers are forced to sleep in the bathroom, kitchen or closet. | В некоторых случаях трудящиеся-мигранты вынуждены спать с ванной комнате, на кухне или в чуланах. |