Английский - русский
Перевод слова Closet

Перевод closet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шкаф (примеров 403)
Unless you want to check Lucifer's closet for the match. Если только ты не хочешь проверить шкаф Люцифера на совпадения...
Quick, into the closet! Быстрее, прячемся в шкаф!
Now get in the closet. А теперь залезай в шкаф.
Metámoslo within the closet. Засунем его в шкаф.
That's pretty big talk for a man with a closet full of magic tricks at his mother's house. Странно слышать это от человека, у которого в мамином доме полный шкаф фокусов.
Больше примеров...
Чулан (примеров 63)
All right, going in the closet. Все, я уже захожу в чулан.
Just get in a closet, under the bed, anywhere the darkness can't find you. Ж: - Иди Ж: в чулан, под кровать, туда, где тьма не найдет тебя.
That's a closet. Ќет, нет, это чулан.
I... I think the closet is still available. По-моему чулан ещё свободен.
That's a closet. Ќет, это чулан.
Больше примеров...
Кладовка (примеров 20)
Yes. Big, fluffy linen closet is good. Большая и уютная кладовка вполне подходит.
Didn't this used to be the broom closet? Разве раньше тут не кладовка была?
In that closet at the end of the hall. Кладовка в конце коридора.
Thing was barely a closet. То была буквально кладовка.
That's the back part of the original 10 with a dining room, and there's - there's a closet over here, and then there's a closet over here. Когда-то она примыкала к 10 квартире, но потом их разделили, и здесь вот... здесь вот есть кладовка, а здесь еще одна кладовка, смотрите.
Больше примеров...
Гардероб (примеров 57)
I open up my closet, there's just nothing. Я открываю гардероб, а там ничего.
All these people are dressed like they raided her closet. Все эти люди одеты так, как будто они совершили набег на ее гардероб.
I saw you and a woman exiting a coat closet. Я видела, как ты с женщиной покидал гардероб.
It's not some claustrophobic, little closet that smells like acetone. Это не какой-то клаустрофобия, небольшой гардероб что пахнет ацетоном.
Rose, my closet is your closet. Роуз, мой гардероб - твой гардероб.
Больше примеров...
Туалет (примеров 30)
You saw the closet, so you know just how happy she was. Вы видели туалет, таким образом Вы знаете только, насколько счастливый она была.
When came Aunt Maggie's boyfriend, Emilio and I got into the closet scared to death Когда пришел парень тёти Мэгги, мы с Эмилио от испуга убежали в туалет.
Bedroom, bathroom, closet. Гардероб. Ванная. Туалет.
Put him in the closet. Тащи его в туалет.
Time for the water closet. Пора отправляться в туалет.
Больше примеров...
Гардеробной (примеров 41)
She stalked us to Lizzie D's closet. Она поймала нас в "гардеробной Лиззи Д".
We're locking you upstairs in my closet until we can find a way out of here. Мы запрем тебя наверху в моей гардеробной пока мы не найдём выход отсюда.
You have a museum in your closet? Что? У тебе в гардеробной ещё и музей есть?
I'm sobbing on the floor of my closet drinking Chardonnay out of a sippy cup. Я рыдаю, сидя на полу гардеробной, и пью шардоне из кружки-непроливайки.
But after spending so much time in your mom's closet, I feel like I know the lady. Но после всего времени, проведенного в гардеробной вашей матери, мне кажется, что я ее знаю.
Больше примеров...
Гардеробную (примеров 23)
I snuck into your closet, and I put all your shoes in different boxes. Я прокрадусь в твою гардеробную, и разложу твои туфли не в те коробки.
I'm not sure there's enough closet space. Не уверена, что есть достаточно места под гардеробную.
Flora Hastings actually came into my closet unannounced this morning. Сегодня утром Флора Гастингс без предупреждения вошла в мою гардеробную.
Well, we don't have the authority to use the supply closet for what it is we use it for, but we do it anyway, don't we? Мы не имеем прав использовать гардеробную для того, для чего используем но нас это не останавливает, правда?
I can build you a better closet. Я сделаю тебе большую гардеробную.
Больше примеров...
Кладовой (примеров 16)
I saw them come out of a closet together. Потому что я видел, как они выходили из кладовой вместе...
Meet me at your janitor's closet in ten minutes. Встретимся в твоей кладовой через 10 минут.
Our only chance at infiltrating that place is locked in a broom closet. Наша единственная надежда на проникновение туда сейчас заперта в кладовой.
So did you and Dr. Dave do it in a hospital closet? Так вы с доктором Дейвом сделали это в больничной кладовой?
Found a janitor dead in the storage closet. Сторожа нашли мёртвым в кладовой.
Больше примеров...
Подсобке (примеров 17)
But what went down in that janitor's closet was epic. Но то, что произошло в подсобке уборщицы было по-настоящему эпично.
Because they've got 15 more in the closet, And you getting upset is exactly what they want. Потому что у них еще 15 штук в подсобке и они только и ждут твоей реакции.
Get Alex to the broom closet. Запри Алекс в подсобке.
A nobody, to meet him in the utility closet. я, ноль без палочки, должна была увидетьс€ с ним в подсобке!
Do you remember the time that she "accidentally" locked us in the janitor's closet at school together? Помнишь, как она якобы случайно закрыла нас вместе в школьной подсобке уборщика?
Больше примеров...
Шкафчике (примеров 15)
Extra blankets in the hall closet. А в шкафчике в коридоре есть одеяла.
It just looks really lonely... hanging there in a closet. Он выглядит таким одиноким... висит там в шкафчике.
The shells are in my uniform closet out in the service hall. Патроны в моем шкафчике для формы, который в служебном помещении.
Yes, on the top shelf of the broom closet. Да, на верхней полке в шкафчике.
I get my strongest feeling the point of origin is in the child's closet upstairs. Мне очень сильно кажется, что все дело в детском шкафчике там, наверху.
Больше примеров...
Скрытый (примеров 7)
My boy... he's a closet... romantic. Мой мальчик... он скрытый... романтик.
Do your friends here know that you're a closet psychopath? Ваши друзья знают, что вы скрытый психопат?
I am a closet pizza lover. Я скрытый любитель пиццы.
You're a closet do-gooder. Вы - скрытый благодетель.
Right, a closet saint. Точно, скрытый святой.
Больше примеров...
Каморка (примеров 1)
Больше примеров...
Closet (примеров 8)
"Cupboard" may be used in British English instead of the American English word "closet". «Cupboard» используется в британском английском, а «closet» - в американском.
During the first session, two songs were recorded: "Stuck In A Closet With Vanna White" and "Melanie". Во время первой сессии были записаны две песни: «Stuck In A Closet With Vanna White» и «Melanie».
Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt.
One of the first original songs recorded for the album was "Stuck in a Closet With Vanna White", describing a bizarre recurring dream about Vanna White. Одна из первых оригинальных песен, записанных для альбома, была «Stuck in a Closet With Vanna White», описывая странную повторяющуюся мечту о Ванне Уайт.
He has written over a dozen books of lateral thinking problems with author Paul Sloane; and many of these problems are featured on the Futility Closet website. Он написал более 12 книг по проблем мышления с соавтором Полом Слоаном; и многие из этих проблем представлены на веб-сайте Futility Closet.
Больше примеров...
Гардеробная (примеров 12)
I just started unpacking in my room and realized it was the walk-in closet. Я только начала разбирать вещи в свей комнате и вдруг поняла, что это гардеробная.
Well, you know... you've got that closet with the lighting and the mirror and everything, Ну, ты знаешь... у тебя есть та гардеробная с зеркалом и освещением,
Same... exact... closet. Точно... та же... гардеробная.
Watts, master closet first. Уоттс, сначала гардеробная.
An exposed concrete single staircase connects to the first floor, used predominantly by the adults and comprising bedroom, bathroom, closet room, a spacious living area and a storeroom. Прямая лестница из облицовочного бетона ведет на второй этаж, который в первую очередь предназначен для родителей. Здесь находятся спальня родителей, их ванная, гардеробная, просторная гостиная и кладовая.
Больше примеров...
Ванной (примеров 19)
I may have left a suggested organizational schematic for her bedroom closet. Я кажется оставил там организационный план для ее ванной.
If you need another blanket, you can find one in the closet. Если тебе нужно еще одно одеяло, можешь взять в ванной.
Meanwhile, our whole family's sharing a bathroom the size of his closet. В то время, как вся семья пользуется ванной, размером с его шкаф.
The bedroom closet was open, but... Шкафчик в ванной был открыт, но...
She keeps her Oscar in her bedroom closet so her friends won't see it and feel the need to comment on it.She enjoys photography. Она держит свою статуэтку премии Оскар в своем шкафчике в ванной. Она любит фотографировать.
Больше примеров...