I hadn't gone into my dads closet since the worst day. | Я не открывал папин шкаф с самого худшего дня. |
The last thing I remember is going into a closet And switching clothes with Bob Ballard. | Последнее, что я помню - я залезаю в шкаф и меняюсь одеждой с Бобом Баллардом. |
Jason's murder weapon, in a closet in FP's trailer. | Которым убили Джейсона в шкаф в шкаф трейлера ЭфПи. |
If she hasn't been coming here, why is there a closet full of her clothes? | Если она тут не бывает, почему шкаф набит её одеждой? |
That's pretty big talk for a man with a closet full of magic tricks at his mother's house. | Странно слышать это от человека, у которого в мамином доме полный шкаф фокусов. |
No, no, that's a closet. | Нет, нет, это чулан. |
Dude, woudn't it be funny if that was a closet? | Чувак, было бы смешно, если бы это оказался чулан, так? |
That's a closet. | Ќет, нет, это чулан. |
That's a closet. | Ќет, это чулан. |
And I immediately, I crawl into the closet, I closed the door and I called 911 right away. | и немедленно пополз в чулан я закрыл дверь и тут же позвонил 911 |
The landlord says this is Jason's storage closet. | Хозяин квартиры сказал, что это кладовка Джейсона. |
It's that closet full of nerds over there by the service elevator. | Это та кладовка, полная очкариков, возле лифта. |
Didn't this used to be the broom closet? | Разве раньше тут не кладовка была? |
The first one is a closet. | Первая дверь, это кладовка. |
That's the back part of the original 10 with a dining room, and there's - there's a closet over here, and then there's a closet over here. | Когда-то она примыкала к 10 квартире, но потом их разделили, и здесь вот... здесь вот есть кладовка, а здесь еще одна кладовка, смотрите. |
I'll see you tomorrow so we can refill the closet the right way. | Увидимся завтра, чтобы правильно наполнить твой гардероб. |
I see you're still raiding Dad's closet. | Вижу, ты всё ещё совершаешь набеги на папин гардероб. |
She let me raid her closet. | Она позволила мне разграбить гардероб. |
Thanks for letting me raid your closet. | Спасибо, что позволил мне инспектировать твой гардероб, Дейл. |
Bedroom, bathroom, closet. | Гардероб. Ванная. Туалет. |
This craphole's smaller than the walk-in closet in your last pad. | Эта дыра меньше чем гостевой туалет в твоем прошлом жилье. |
My friends laughed, but I didn't want to be mean, so I... Went in the closet with him. | Мои друзья смеялись, но я не хотела жульничать, так что... мы с ним вышли в туалет. |
He tries to leave, but instead of doing that, he ends up going to the closet, filled with empty snail shells. | Гэри пытается уползти, но вместо того, чтобы делать это, он заканчивает тем, что ползёт в туалет, заполненный пустыми раковинами улиток. |
On vessels licensed to carry up to 300 passengers, there shall be at least one water closet per 150 passengers. | На борту судов, допущенных к перевозке не более 300 пассажиров, должен быть предусмотрен по меньшей мере один туалет на 150 пассажиров. |
Your bedroom with a closet and a latrine are right over here. | Билл, ваша спальня, кладовая и туалет находятся здесь. |
You know, hopefully, you can keep your sarcasm in our new walk-in closet. | Знаешь, надеюсь, ты сможешь удержать свой сарказм в нашей новой гардеробной. |
But for the rest of the time, you just get to chill in the closet. | А всё остальное время можете отдыхать в гардеробной. |
Why should it sit in a closet? | Зачем ему просто висеть в гардеробной? |
Mandy, why did I just see helen in the closet | Мэнди, почему я только что увидел Хелен в гардеробной |
From the crack in your closet door? | Из трещины твоей гардеробной? |
The old servant's hallway, it's through the closet. | Старый коридор для прислуг, через гардеробную. |
Wait till I close the closet door. | Подожди, сначала закрою дверь в гардеробную. |
You might go for a walk in your closet one day and never come back! | Однажды ты можешь отправиться на прогулку в свою гардеробную и больше оттуда не вернуться! |
I can build you a better closet. | Я сделаю тебе большую гардеробную. |
The maid stuffed them in the closet. | Горничная убрала их в гардеробную. |
Imagine that the roof of the storage closet collapses on your favorite floor buffer. | Представь, что крыша кладовой обрушивается на твою любимую моечную машину. |
Our only chance at infiltrating that place is locked in a broom closet. | Наша единственная надежда на проникновение туда сейчас заперта в кладовой. |
So did you and Dr. Dave do it in a hospital closet? | Так вы с доктором Дейвом сделали это в больничной кладовой? |
You didn't look in the closet? | Вы в кладовой не посмотрели? |
Found a janitor dead in the storage closet. | Сторожа нашли мёртвым в кладовой. |
And the costume closet, yes. | В подсобке для костюмов, да. |
Dirk suggested that we hide during lunch, in the closet, on the set. | Дирк подумал, что мы посидим в подсобке, пока остальные обедают. |
You were in a supply closet. | Ты была в подсобке. |
We're working in the broom closet now? | Теперь будем работать в подсобке с мётлами? |
Do you remember the time that she "accidentally" locked us in the janitor's closet at school together? | Помнишь, как она якобы случайно закрыла нас вместе в школьной подсобке уборщика? |
Extra blankets in the hall closet. | А в шкафчике в коридоре есть одеяла. |
I found something when I was cleaning out the closet. | Я кое-что нашла, когда прибиралась в шкафчике. |
It just looks really lonely... hanging there in a closet. | Он выглядит таким одиноким... висит там в шкафчике. |
Because that's all I had in the gift closet. | Потому что они были в шкафчике для подарков. |
I get my strongest feeling the point of origin is in the child's closet upstairs. | Мне очень сильно кажется, что все дело в детском шкафчике там, наверху. |
I mean, the closet philosopher. | В смысле, скрытый мыслитель. |
I am a closet pizza lover. | Я скрытый любитель пиццы. |
And are you a closet gamer? | Ты что, скрытый геймер? |
You're a closet do-gooder. | Вы - скрытый благодетель. |
Right, a closet saint. | Точно, скрытый святой. |
"Cupboard" may be used in British English instead of the American English word "closet". | «Cupboard» используется в британском английском, а «closet» - в американском. |
Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. | Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. |
He has written over a dozen books of lateral thinking problems with author Paul Sloane; and many of these problems are featured on the Futility Closet website. | Он написал более 12 книг по проблем мышления с соавтором Полом Слоаном; и многие из этих проблем представлены на веб-сайте Futility Closet. |
This garnered her roles on Baywatch and Veronica's Closet. | Благодаря этой роли её заметили и она получила роль в сериалах «Спасатели Малибу» и Veronica's Closet. |
Later in the summer of that year, she appeared in a fringe theatre show in London called Frank's Closet. | Позже, летом этого же года, она приняла небольшое участие в театральным шоу под названием Frank's Closet. |
There's an incredible walk-in closet in the hallway outside the master bedroom. | Тут невероятная гардеробная в коридоре у спальни. |
What, do you think the dry cleaners is your personal closet? | Вы что, думаете, что химчистка это ваша личная гардеробная? |
Well, you know... you've got that closet with the lighting and the mirror and everything, | Ну, ты знаешь... у тебя есть та гардеробная с зеркалом и освещением, |
This is the master bedroom closet. | Это гардеробная главной спальни. |
Watts, master closet first. | Уоттс, сначала гардеробная. |
That she's dressed, because the wolf took some clothes out of the closet. | Что она одета, потому что волк взял одежду из ванной. |
I'll fix the hole in the skylight and the leak in the closet. I'll put in a bathtub. | Я закрою дырку в потолке, починю протечку в ванной... и всегда буду носить его... по лестнице. |
In some cases migrant workers are forced to sleep in the bathroom, kitchen or closet. | В некоторых случаях трудящиеся-мигранты вынуждены спать с ванной комнате, на кухне или в чуланах. |
Harlan, were you in the bathroom or the closet? | Харлан, где ты был, в ванной или в туалете? |
In the bathroom closet. | В ванной, в шкафчике. |