| This closet is the most precious thing in my life. | Этот шкаф самая дорогая вещь в моей жизни. |
| I have one bedroom, one bathroom, and a closet. | У меня одна спальня, одна ванна, и шкаф. |
| Is it a linen closet? | Это шкаф для белья? |
| It's the size of a closet. | Он размером с шкаф. |
| She also took over both sides of the closet. | Она заняла также весь шкаф. |
| You don't behave, you go in the bad girl closet. | А когда ты плохо себя ведешь, ты отправляешься в чулан для плохих девочек. |
| Jess, you don't shove a girl in a closet. | Джесс, нельзя запихивать девушку в чулан. |
| Dude, woudn't it be funny if that was a closet? | Чувак, было бы смешно, если бы это оказался чулан, так? |
| Put that guy in the closet. | Положим парня в чулан. |
| Not a ray of light could reach the closet. | Ни один луч света не мог проникнуть в этот чулан. |
| The landlord says this is Jason's storage closet. | Хозяин квартиры сказал, что это кладовка Джейсона. |
| Yes. Big, fluffy linen closet is good. | Большая и уютная кладовка вполне подходит. |
| Crib, nursery, closet filled with diapers - everything they needed. | Детская кроватка, детская комната, кладовка, заполненная памперсами... Всё самое необходимое. |
| Didn't this used to be the broom closet? | Разве раньше тут не кладовка была? |
| In that closet at the end of the hall. | Кладовка в конце коридора. |
| I see you're still raiding Dad's closet. | Вижу, ты всё ещё совершаешь набеги на папин гардероб. |
| So what did you do, bring your entire closet? | Ты что, притащила сюда весь свой гардероб? |
| Besides, I've already seen everything worth seeing... your closet, your gardens... your crypt. | Кроме того, я уже видела все достойное моего внимания... твой гардероб, твои сады... твой склеп. |
| Who doesn't check the closet when they're clearing a house? | Кто может пропустить гардероб, обыскивая дом? |
| I already checked his closet. | Я уже проверил его гардероб. |
| So we usually meet in her office, where she has a door that closes and a closet where we can hang our clothes so we're crisp and fresh after we've soiled each other. | Так что мы обычно встречаемся в её офисе, где дверь закрывается изнутри. и есть туалет, где мы можем повесить нашу одежду, и освежиться после того, как друг друга запачкаем. |
| Put him in the closet. | Тащи его в туалет. |
| You know my closet. | Вы знаете мой туалет. |
| Flush Water Closet Linked to Sewer | Туалет, оборудованный смывным бачком, подсоединенным к канализационной системе |
| And some getting-started money. Walk-in closet. | Стартовый капитал и туалет внутри. |
| He was actually somewhere between the linen closet and the guest room. | Он находился между гардеробной для постельного белья и гостевой комнатой. |
| No, Ming Wa wants me to give up my walk-in closet. | Минг Ва хочет, чтобы я избавилась от своей гардеробной. |
| I need some more stuff to fill that extra bedroom with a walk-in closet. | Мне нужно много мебели, чтобы обставить квартиру с двумя спальнями и гардеробной. |
| Mandy, why did I just see helen in the closet | Мэнди, почему я только что увидел Хелен в гардеробной |
| My wife has always dreamed of having a walk-in closet, so I've hired a contractor and I'm building her one. | Моя жена всегда мечтала о большой гардеробной, и я нанял рабочих. чтобы сделать ее. |
| I snuck into your closet, and I put all your shoes in different boxes. | Я прокрадусь в твою гардеробную, и разложу твои туфли не в те коробки. |
| Flora Hastings actually came into my closet unannounced this morning. | Сегодня утром Флора Гастингс без предупреждения вошла в мою гардеробную. |
| You might go for a walk in your closet one day and never come back! | Однажды ты можешь отправиться на прогулку в свою гардеробную и больше оттуда не вернуться! |
| For me, I really love this idea. (Laughter) If you come to my apartment and see my closet, I'm sure you'd figure out why: it's a mess. | Я влюблён в эту идею. (Смех) Если вы придете в мою квартиру и увидите мою гардеробную, я уверен, что вы поймёте, почему - там такой бардак! |
| The maid stuffed them in the closet. | Горничная убрала их в гардеробную. |
| We were just straightening up their broom closet. | Мы просто наводили порядок в кладовой. |
| So you're not the worst person in this closet. | Так что ты не самый ужасный человек в этой кладовой. |
| I saw them come out of a closet together. | Потому что я видел, как они выходили из кладовой вместе... |
| Your dad moved your mom's body from that closet. | Ж: Ваш отец убрал тело матери из кладовой. |
| You didn't look in the closet? | Вы в кладовой не посмотрели? |
| And the costume closet, yes. | В подсобке для костюмов, да. |
| But what went down in that janitor's closet was epic. | Но то, что произошло в подсобке уборщицы было по-настоящему эпично. |
| We found Dubin's livery driver locked up in a downstairs closet. | Мы нашли водителя Дубин запертым внизу в подсобке. |
| Because they've got 15 more in the closet, And you getting upset is exactly what they want. | Потому что у них еще 15 штук в подсобке и они только и ждут твоей реакции. |
| Paint and the roller are in the utility closet. | Краска и валик в подсобке. |
| In the closet store room next to the toothpaste. | Там есть в шкафчике, около зубной пасты. |
| Extra blankets in the hall closet. | А в шкафчике в коридоре есть одеяла. |
| He has dirty magazines in his closet. | У него в шкафчике неприличные журналы. |
| I have bought all these gifts for him, and they're hid in the closet at work. | Я купил ему все эти подарки, и они лежат в шкафчике на работе. |
| In the bathroom closet. | В ванной, в шкафчике. |
| My boy... he's a closet... romantic. | Мой мальчик... он скрытый... романтик. |
| Do your friends here know that you're a closet psychopath? | Ваши друзья знают, что вы скрытый психопат? |
| I mean, the closet philosopher. | В смысле, скрытый мыслитель. |
| You're a closet do-gooder. | Вы - скрытый благодетель. |
| Right, a closet saint. | Точно, скрытый святой. |
| "Cupboard" may be used in British English instead of the American English word "closet". | «Cupboard» используется в британском английском, а «closet» - в американском. |
| During the first session, two songs were recorded: "Stuck In A Closet With Vanna White" and "Melanie". | Во время первой сессии были записаны две песни: «Stuck In A Closet With Vanna White» и «Melanie». |
| One of the first original songs recorded for the album was "Stuck in a Closet With Vanna White", describing a bizarre recurring dream about Vanna White. | Одна из первых оригинальных песен, записанных для альбома, была «Stuck in a Closet With Vanna White», описывая странную повторяющуюся мечту о Ванне Уайт. |
| These two stories and such others as "The Rag-Man and the Rag-Woman" and "The Skeleton in the Closet", gave him a prominent position among short-story writers of 19th century America. | Благодаря этим двум рассказам и ещё двум, «The Rag-Man and the Rag-Woman» и «The Skeleton in the Closet», он вскоре занял видное положение среди американских писателей, работавших в жанре рассказа. |
| Later in the summer of that year, she appeared in a fringe theatre show in London called Frank's Closet. | Позже, летом этого же года, она приняла небольшое участие в театральным шоу под названием Frank's Closet. |
| I just started unpacking in my room and realized it was the walk-in closet. | Я только начала разбирать вещи в свей комнате и вдруг поняла, что это гардеробная. |
| Max, it's just my closet. | Макс, это всего лишь гардеробная. |
| Same... exact... closet. | Точно... та же... гардеробная. |
| Watts, master closet first. | Уоттс, сначала гардеробная. |
| Except for the closet, which Big says he can redo. | Гардеробная там ужасная, но он обещал ее переделать. |
| Scale in the closet, bundle of glass in envelopes. | В ванной весы, лежит стопка конвертов. |
| If you need another blanket, you can find one in the closet. | Если тебе нужно еще одно одеяло, можешь взять в ванной. |
| Homeowner alone with infant, hiding upstairs, bedroom closet. | Хозяйка одна с младенцем, прячется наверху, в ванной. |
| Could you get me the sheets from the closet? | Можешь принести постельное белье из ванной? |
| The switch is either in the Bathroom closet or under the kitchen sideboard. | Выключатель в ванной за унитазом или в в кухне под раковиной. |