The landlord says this is Jason's storage closet. |
Хозяин квартиры сказал, что это кладовка Джейсона. |
Yes. Big, fluffy linen closet is good. |
Большая и уютная кладовка вполне подходит. |
Crib, nursery, closet filled with diapers - everything they needed. |
Детская кроватка, детская комната, кладовка, заполненная памперсами... Всё самое необходимое. |
And there's also a closet here; it's got plenty of space. |
Вот здесь еще кладовка, в ней достаточно места. |
I mean, that closet you guys play in is very small. |
Кладовка, где вы обычно играете, очень тесная. |
We have a supply closet downtown and recently some mops have gone missing. |
У нас здесь есть кладовка и недавно несколько метел исчезло. |
It's a storage closet, not an office. |
Это шумная кладовка, а не офис. |
It's that closet full of nerds over there by the service elevator. |
Это та кладовка, полная очкариков, возле лифта. |
Brian, supply closet, now. |
Брайан, кладовка, сейчас же. |
You sure this is the right closet? |
Ты уверена, что это нужная кладовка? |
Didn't this used to be the broom closet? |
Разве раньше тут не кладовка была? |
That means it's a broom closet. |
Это означает - кладовка. |
Monica has a secret closet. |
У Моники есть секретная кладовка. |
The first one is a closet. |
Первая дверь, это кладовка. |
This is my sundries closet. |
Это моя кладовка для мелочей. |
I thought it was a closet. |
Я думал это кладовка. |
In that closet at the end of the hall. |
Кладовка в конце коридора. |
Thing was barely a closet. |
То была буквально кладовка. |
The janitor's closet is in the library. |
Кладовка уборщика находится здесь. |
That's the back part of the original 10 with a dining room, and there's - there's a closet over here, and then there's a closet over here. |
Когда-то она примыкала к 10 квартире, но потом их разделили, и здесь вот... здесь вот есть кладовка, а здесь еще одна кладовка, смотрите. |