| Meanwhile, our whole family's sharing a bathroom the size of his closet. | В то время, как вся семья пользуется ванной, размером с его шкаф. |
| The last thing I remember is going into a closet And switching clothes with Bob Ballard. | Последнее, что я помню - я залезаю в шкаф и меняюсь одеждой с Бобом Баллардом. |
| Yes, a closet with more stilettos than yours. | Да, шкаф с еще большим количеством каблуков, чем у тебя. |
| It's my bottle, my closet, so... | Это моя бутылка, мой шкаф, так что... |
| Grace stuck her in an old trunk and put it in the bedroom closet. | Грейс упаковала её в старый чемодан и положила в шкаф в спальне. |
| Your suitcase is bigger than my closet. | Твой чемодан больше, чем мой шкаф. |
| No, I'm not going in the closet. | Нет, я не собираюсь лезть в шкаф. |
| Hide me in the closet, please. | Спрячь меня в шкаф, пожалуйста. |
| Then she takes them off and puts them back in her closet. | Потом она их снимает и ставит обратно в шкаф. |
| The police entered my client's hotel room without a warrant and searched his closet. | Полиция вошла в номер отеля моего клиента без ордера и обыскала его шкаф. |
| Go to the end and open the closet. | Дойдите до его конца и откройте шкаф. |
| Thirdly, I put a skeleton in the President's closet. | В-третьих, я положил скелет в шкаф нашего Президента. |
| You hang the dry cleaning in the closet across from the staircase. | Вещи из химчистки повесишь в шкаф напротив лестницы. |
| But you take that suit the dry cleaner, hang it in your closet. | Но вы отдадите этот костюм в химчистку и повесите в шкаф. |
| It's just a closet, Henry. | Это всего лишь шкаф, Генри. |
| Not like your closet, I'm sure. | Я уверена, что не так прекрасно, как твой шкаф. |
| Then you return all the clothes to my closet in the morning and go about your life. | Тогда утром ты вернешь всю эту одежду в мой шкаф и продолжишь жить своей жизнью. |
| Just admiring how well you set up that closet for Judy. | Восхищаюсь, как вы хорошо оборудовали шкаф Джуди. |
| I got back in the closet, but it was too late. | Я залез обратно в шкаф, но было поздно. |
| This closet is the most precious thing in my life. | Этот шкаф самая дорогая вещь в моей жизни. |
| Do you mind if I hang this in your closet? | Ты не против, если я повешу это в твой шкаф? |
| Boy, you say that as if I've only got the one and not a whole closet full. | Парень, ты говоришь так, как будто у меня он только один, а не полный шкаф. |
| I will do no peeking into this closet until Christmas morning. | я не буду заглядывать в этот шкаф, до рождественского утра |
| The next morning I was brought back down to Earth... as I confronted that eternal puzzle... a closet full of clothes, nothing to wear. | Следующим утром меня вернула на землю... вечная женская дилемма... полный шкаф вещей, а надеть нечего. |
| Why am I getting in the closet? | Почему это я лезу в шкаф? |