Примеры в контексте "Closet - Шкаф"

Примеры: Closet - Шкаф
Meanwhile, our whole family's sharing a bathroom the size of his closet. В то время, как вся семья пользуется ванной, размером с его шкаф.
The last thing I remember is going into a closet And switching clothes with Bob Ballard. Последнее, что я помню - я залезаю в шкаф и меняюсь одеждой с Бобом Баллардом.
Yes, a closet with more stilettos than yours. Да, шкаф с еще большим количеством каблуков, чем у тебя.
It's my bottle, my closet, so... Это моя бутылка, мой шкаф, так что...
Grace stuck her in an old trunk and put it in the bedroom closet. Грейс упаковала её в старый чемодан и положила в шкаф в спальне.
Your suitcase is bigger than my closet. Твой чемодан больше, чем мой шкаф.
No, I'm not going in the closet. Нет, я не собираюсь лезть в шкаф.
Hide me in the closet, please. Спрячь меня в шкаф, пожалуйста.
Then she takes them off and puts them back in her closet. Потом она их снимает и ставит обратно в шкаф.
The police entered my client's hotel room without a warrant and searched his closet. Полиция вошла в номер отеля моего клиента без ордера и обыскала его шкаф.
Go to the end and open the closet. Дойдите до его конца и откройте шкаф.
Thirdly, I put a skeleton in the President's closet. В-третьих, я положил скелет в шкаф нашего Президента.
You hang the dry cleaning in the closet across from the staircase. Вещи из химчистки повесишь в шкаф напротив лестницы.
But you take that suit the dry cleaner, hang it in your closet. Но вы отдадите этот костюм в химчистку и повесите в шкаф.
It's just a closet, Henry. Это всего лишь шкаф, Генри.
Not like your closet, I'm sure. Я уверена, что не так прекрасно, как твой шкаф.
Then you return all the clothes to my closet in the morning and go about your life. Тогда утром ты вернешь всю эту одежду в мой шкаф и продолжишь жить своей жизнью.
Just admiring how well you set up that closet for Judy. Восхищаюсь, как вы хорошо оборудовали шкаф Джуди.
I got back in the closet, but it was too late. Я залез обратно в шкаф, но было поздно.
This closet is the most precious thing in my life. Этот шкаф самая дорогая вещь в моей жизни.
Do you mind if I hang this in your closet? Ты не против, если я повешу это в твой шкаф?
Boy, you say that as if I've only got the one and not a whole closet full. Парень, ты говоришь так, как будто у меня он только один, а не полный шкаф.
I will do no peeking into this closet until Christmas morning. я не буду заглядывать в этот шкаф, до рождественского утра
The next morning I was brought back down to Earth... as I confronted that eternal puzzle... a closet full of clothes, nothing to wear. Следующим утром меня вернула на землю... вечная женская дилемма... полный шкаф вещей, а надеть нечего.
Why am I getting in the closet? Почему это я лезу в шкаф?