| Lana, why am I in the closet? | Лана, почему меня в шкаф? |
| This closet look a little small to you? | Тебе не кажется, что этот шкаф узковат? |
| Son, if you actually managed to put an article of your clothing in the closet, I wouldn't touch it. | Сынок, если бы ты в состоянии был убрать предметы своей одежды в шкаф, я бы её не тронул. |
| This is probably a good reason for me to just look through his closet, and I'll be on my way. | Вероятно это отличный повод, чтобы я заглянул в его шкаф и ушёл. |
| I get four hours of sleep a night, eat 1,200 calories a day, and my closet has been on the cover of organized living twice. | Я сплю 4 часа сна ночью, потребляю 1,200 калорий днем, и мой шкаф был на обложке журнала "Жизнь по распорядку" - причем дважды. |
| It's not Dr. Wilson's closet. | Это шкаф не принадлежит доктору Уилсону! |
| That's marriage, except the closet is your entire life, and the tennis bag is a guy. | Вот только шкаф - это твоя жизнь, а сумка с ракетками - твой парень. |
| Don't go in the Christmas closet! | Не открывай шкаф с рождественскими подарками! |
| Maybe she's made me A closet of clothes! | Может, она уже сшила для меня целый шкаф одежды |
| None of you dares to open that closet? | Никто из вас не осмелится открыть шкаф? |
| Zac, I need you to go ahead and get in the closet. | Зак, я хочу, чтобы ты забрался в шкаф. |
| One night, after he'd fallen asleep, I went to the closet for an extra blanket. | Однажды ночью, после того как он заснул, я открыла в шкаф, что бы взять еще одно одеяло. |
| Wait for Marita in the closet. I'll make a great man out of you. | Лезь в шкаф и жди Мариту, сделаю тебя человеком. |
| Putting a guy who's in the closet in the closet? | Засовывать в шкаф парня, который и так "в футляре"? |
| When we moved back from the condo into the parsonage here, we put it in the hall closet instead of our closet where we'd always had it. | Когда мы переехали из квартиры в дом священника, мы положили его в шкаф в прихожей, а не в нашей комнате, куда всегда его ложили. |
| It didn't hurt that she already had a mustache and a closet full of flannels. | Под руку было, что у неё уже были усы и полный шкаф фланелевых брюк. |
| Say you'll check the closet next time. | Скажи что проверишь шкаф в следующий раз |
| I have one bedroom, one bathroom, and a closet. | У меня одна спальня, одна ванна, и шкаф. |
| The longer one stays in this business, Mr. Callen, the more one's closet resembles an ossuary. | Чем дольше находишься в этом бизнесе, мистер Каллен, тем больше твой шкаф начинает напоминать склеп. |
| We need to raid your linen closet. | ћы залезем в ваш бельевой шкаф. |
| I'm telling you, if I had this closet, I never would have come out. | Говорю тебе, если бы у меня был такой шкаф, я бы никогда отсюда не выходил. |
| And since all my old clothes are so Millie 1.0, your closet is my only high-rnd alternative. | И раз мои старые вещи для Милли версии 1.0, твой шкаф - моя единственная альтернатива. |
| Put a few bullet holes in the closet, couldn't sleep without my shotgun, but once Nick explained things... | Я несколько раз выстрелил в шкаф, не мог уснуть без своего дробовика, пока Ник однажды не объяснил мне... как и вы... |
| You mean, you don't want a bigger closet? | Значит, ты не хочешь шкаф побольше? |
| One of the females is also dragged into the closet to her doom, by the guitarist, Amen. | Одна из женщин также затянута в шкаф гитаристом Amen. |