| But how much cash could I bury in my closet? | Но сколько наличных мог я спрятать в свой шкаф? |
| Can't I just keep them in the closet? | Можно я их просто спрячу в шкаф? |
| Put the horse in the closet! | Почему Вы не поставили лошадь в шкаф? |
| Thinking about how... I had to kick my dad into a closet to go to that party tonight. | О том, как мне пришлось запинать моего отца в шкаф, чтобы пойти на эту вечеринку. |
| I remember going in my mother's closet. | Я помню как я навещал мамин шкаф. |
| Geraldine, which closet did Tacy tell me to take? | Джеральдин, про который шкаф говорила Тейси? |
| Tacy, which closet did you have saved for Nicky? | Тейси, какой шкаф для Никки? |
| And I slip down their hallway, and stuff two eight balls in his closet. | И я, так тихо, к ним в коридор и двё восьмушки дури ёму в шкаф. |
| For all I know, you planted that gun in my closet. | Вы запросто сами могли пистолет мне в шкаф положить. |
| It's French for expensive closet for a chic woman's clothing. | По-французски это "дорогой шкаф для одежды элегантной женщины." |
| it's bigger than my closet at home. | Он больше, чем мой шкаф дома. |
| Ruth, I think that fan can go in the closet now. It's 50 degrees out. | Руфь, этот вентилятор пора убрать в шкаф, тут же градусов 10. |
| When I came home about ten minutes ago... and looked in my closet and noticed that there was nothing in it. | Когда я пришла домой, минут десять назад... открыла шкаф и обнаружила, что он пуст. |
| For the record, the only reason I went into that closet with Archie was so that Cheryl wouldn't. | Заметь, единственная причина, почему я полезла в этот шкаф вместе с Арчи, в том, что Шерил не стала бы. |
| Why don't you use this closet? | Почему бы вам не использовать этот шкаф? |
| Just by looking at your closet, one would think you were a simple man. | Да просто, по одному взгляду на твой шкаф с одеждой можно сделать вывод что ты одинокий человек. |
| Soon, we can actually have a home, and I can finally have a closet... | Вскоре, мы сможем иметь дом, и у меня наконец будет шкаф... |
| I wish I could have been there when you opened that closet door and found him hanging by your necktie. | Хотел бы присутсвовать, когда ты открыл шкаф и нашёл его повешенным на галстуке. |
| I went into your room, and I looked through your closet, and I found something. | Я пошла в твою комнату, заглянула в шкаф и нашла кое-что. |
| She said her mom had a closet full of jewelry and she would never, ever miss it. | Она сказала, что у её мамы шкаф, полный драгоценностей и что она никогда в жизни не обнаружит пропажу. |
| I wanted to do one more Phil Collins song before they made us put our guilty pleasures back in the closet. | Я хочу сделать ещё одну песню Фила Коллинза, прежде чем они заставят нас засунуть обратно в шкаф наши тайные желания. |
| And you hid your shirt in the closet? | И вы спрятали рубашку в шкаф? |
| It's just a closet that they were hiding? | Это просто шкаф, зачем было его прятать? |
| Can you get in the closet? | Зайди - Можешь зайти в шкаф? |
| Observe that closet, cousin Elizabeth. | Видите этот шкаф, кузина Элизабет? |