| I went snooping through my mom's closet, | Я пробралась в мамин шкаф. |
| Could you open that closet? | Можешь открыть этот шкаф? |
| Metámoslo within the closet. | Засунем его в шкаф. |
| I have to clean out my closet and... | Надо разобрать шкаф, и... |
| Just like me with my closet. | Точно как мой шкаф. |
| Dalia, this closet is an embarrassment. | Далия, этот шкаф недоразумение. |
| I've seen your closet. | Я видела твой шкаф. |
| No. That's a closet. | Нет, это шкаф. |
| Are you bringing your whole closet? | Ты что весь шкаф взял? |
| It's a linen closet, Charlie. | Это бельевой шкаф, Чарли. |
| I see you've rediscovered your closet. | Ты решила перебрать свой шкаф? |
| You checked the closet, didn't you? | Ты проверил шкаф, да? |
| Just go in the closet for a second. | Зайди в шкаф на секунду. |
| She also took over both sides of the closet. | Она заняла также весь шкаф. |
| He had the biggest closet. | У него был большой шкаф. |
| You know where the closet is. | Ты знаешь, где шкаф. |
| Lock her in the closet. | Заприте её в шкаф. |
| Granny, it's the closet! | Бабуля, это шкаф! |
| We'll raid Graham's closet. | К твоим услугам шкаф Грэхэма. |
| Somebody pulled a B&E on Dr. Gaskell's closet... and the dog's missing. | Кто-то взломал шкаф доктора Гаскела... и его пес пропал. |
| They'll put me back into the closet, hang me with all the other skeletons. | Они засунут меня обратно в шкаф висеть среди остальных скелетов. |
| You've befriended somebody from a different species, and you've turned your closet into a swap meet. | Ты подружилась с кем-то другого вида, и превратила наш шкаф в толкучку. |
| Only if you call being stuffed in the bedroom closet "posed". | Если можно назвать позой то, что ее сунули в платяной шкаф. |
| Now, Jimmie, we need to r aid your linen closet. | А потом мы сделаем налет на бельевой шкаф. |
| I hung it in your closet to get rid of that factory smell, but it is adorable. | Я повесила ее в твой шкаф, чтобы запах фабрики ушел. |