Английский - русский
Перевод слова Clinton
Вариант перевода Клинтона

Примеры в контексте "Clinton - Клинтона"

Все варианты переводов "Clinton":
Примеры: Clinton - Клинтона
My dragoons can be anywhere on the battlefield they're needed, whether it's to harass Clinton's flanks or to punch holes through his lines. Моих драгунов можно послать в любую точку сражения, например, чтобы напасть на фланги Клинтона или пробить брешь в его рядах.
We are working closely with the Clinton Foundation HIV/AIDS Initiative in this area and over the coming years will expand our support to them. Мы тесно сотрудничаем в этой области с Фондом Клинтона «Инициатива по ВИЧ/СПИДу» и в предстоящие годы собираемся расширить нашу поддержку.
Health Care 57. Presently the Government is reviewing assistance from the Clinton Foundation (Treatment and Care) as well as its national strategy. В настоящее время правительство изучает вопросы, касающиеся помощи со стороны Фонда Клинтона ("Лечение и уход"), а также его национальной стратегии.
China's Ministry of Health and UNICEF launched the country's first paediatric AIDS care and treatment initiative, in partnership with the Clinton Foundation. В партнерстве с Фондом Клинтона министерство здравоохранения Китая и ЮНИСЕФ приступили к осуществлению первой национальной инициативы по уходу и лечению детей, инфицированных СПИДом.
My Government wishes to commend the World Bank and the William J. Clinton Presidential Foundation for their pledges of support for our work in this regard. Мое правительство хотело бы выразить признательность Всемирному банку и Фонду Президента Уияльяма Д. Клинтона за их обязательства в отношении поддержки наших усилий на этом направлении.
The seat of the 14th Baron Clinton was Castle Hill, Filleigh, rebuilt by him in the Palladian style. Резиденцией 14-го барона Клинтона был Касл-Хилл в Filleigh (Северный Девоншир), перестроенный в стиле Палладио.
Catsimatidis donated a significant sum to the Clinton Presidential Center, thought to be between $100,000 and $500,000. Он пожертвовал значительную сумму денег Президентскому центру Клинтона, которая, как предполагается, составляет от 100 до 500 тыс. долл...
It has long since been time to move on, making a sustained drive for the sort of settlement that was almost achieved in the Clinton years. Давно уже пора продвинуться вперед, приложив жизнеспособные усилия для такого урегулирования, которое уже почти было достигнуто в годы Клинтона.
The context for peace in the Middle East has deteriorated sharply in the seven years since the Clinton administration last convened the parties. Условия для установления мира на Ближнем Востоке значительно ухудшились за семь лет, прошедших со времени последней подобной встречи, организованной администрацией Клинтона.
Does Clinton Deserve Credit for US Prosperity? Стоит ли хвалить Клинтона за процветание Америки?
The Economist also called for Bill Clinton's impeachment and, after the emergence of the Abu Ghraib torture and prisoner abuse, for Donald Rumsfeld's resignation. The Economist также призывал к импичменту президента Билла Клинтона, а позднее - к отставке Дональда Рамсфелда после появления информации о пытках в тюрьме Абу-Грейб.
It was a few days after Clinton had been elected, and what Greenspan said in that conversation was the beginning of a revolution. Это было через несколько дней после избрания Клинтона, и то, что Гринспен сказал в этом разговоре было началом революции.
A draft business plan for HIV/AIDS care and treatment for people living with HIV/AIDS has been developed in collaboration with the William Jefferson Clinton Foundation. В сотрудничестве с Фондом Уильяма Джефферсона Клинтона подготовлен проект экономического плана по уходу за больными ВИЧ/ СПИДом и их лечению.
That is why I have begun to work with the Clinton Health Access Initiative in Papua New Guinea. Именно поэтому я начал работать в Папуа - Новой Гвинее в рамках инициативы Клинтона по обеспечению доступа к услугам в области здравоохранения.
However, the Government facilitated contact between the Caribbean OTs and the Clinton Foundation HIV/AIDS Initiative for the acquisition of anti-retroviral medication at lower cost. Вместе с тем правительство способствовало налаживанию сотрудничества между Карибскими ЗТ и Фондом Клинтона по борьбе с ВИЧ/СПИДом в рамках инициативы по приобретению недорогих антиретровирусных препаратов.
Come on, you know I've had a cold since the Clinton Administration. Ну хватит, ты же знаешь я простужен, ещё со времён правления Клинтона.
And, Lisa, I'm only appearing in this dream so I can visit with you about the Clinton Global Initiative. И, Лиза, я в этом сне для того, чтобы обсудить с тобой "Глобальную Инициативу Клинтона".
Stephanopoulos describes Clinton in the book as a "complicated man responding to the pressures and pleasures of public life in ways I found both awesome and appalling". Стефанопулоса описывает Клинтона в книге, как "человек которому сложно реагировать на давление и удовольствий жизни общества и таким образом, я обнаружил, как он всё ужасно терпит".
Before and after the 2000 election, John Cochran of ABC News connected the Lewinsky scandal with a voter phenomenon he called "Clinton fatigue". До и после выборов 2000 года, Джон Кокрейн из ABC News связал скандал с Левински с выборным феноменом, который он назвал «усталостью от Клинтона» (Clinton fatigue).
Although the pageant was usually broadcast live, that year's telecast was delayed due to a speech by then-President Bill Clinton regarding his relationship with Monica Lewinsky. Несмотря на то, что конкурс, как правило, транслировался в прямом эфире, передача того года была отложена из-за речи тогдашнего президента Билла Клинтона относительно его отношений с Моникой Левински.
What made you become a Bill Clinton supporter? Ты тоже работаешь на Билла Клинтона? - Нет.
In the 2000 election campaign, Bush praised Bill Clinton's Federal Emergency Management Administration (FEMA) for its effectiveness. Во время избирательной кампании 2000 года Буш похвалил работу Федерального агентства по чрезвычайным обстоятельствам (FEMA) времен Билла Клинтона, высоко оценив эффективность этого ведомства.
So, if we want to, let's check out what Bill Clinton's universe looks like. Так что, если мы хотим, посмотреть, на что похожа вселенная Билла Клинтона, давайте посмотрим, где он был на прошлой неделе.
Under Wolfensohn, the Bank repeatedly stood up to the United States, where both the Clinton and Bush administrations might have preferred a more pliant President. При Вольфенсоне банк неоднократно выступал против Соединенных Штатов, и обе администрации, - как Клинтона, так и Буша, - вероятно, предпочли бы иметь более сговорчивого человека на этом посту.
The paper went on to mention that, incredibly enough, the Clinton Administration knew none of these facts when it ordered the cruise missile attack. Далее в статье говорится, что, как это ни странно, администрация Клинтона, отдавая приказ о нанесении удара, ничего не знала об этих фактах.