| And if you must know, I cut class because I was watching a French new wave film | Но если хочешь знать, я прогуляла урок, потому что смотрела французский фильм "Новая Волна" |
| I put a sign-up sheet at the oyster bar for one free class, and by the time Rico brought my coffee the sheet was full. | Я положила регистрационный лист на один бесплатный урок в Устричном баре и когда Рико принес мне кофе, лист уже был полностью заполнен. |
| Did you tell me how you ended up in this class? | Ты уже говорила, как попала на урок? |
| I mean, I have a quiz, and then I have that other class. | То есть, у меня тест, а потом ещё один урок. |
| Mr. Gayado, this is not the class of m? music. | осподин ѕланкетт, сейчас не урок музыки. |
| I want to talk to you I have a class in 10 minutes | Хотел поговорить с тобой. Начинай, у меня урок через десять минут. |
| We have 50 minutes to get his laptop and phone, delete the photo, and then get everything back to his locker before class is over. | У нас 50 минут, чтобы взять его ноутбук и телефон, удалить фото, и вернуть всё назад в его шкафчик до того, как кончится урок. |
| I had a class, but you weren't in it. | У меня был урок, но тебя не было |
| If you only take one class this year, make it Dr. D's. | "Если бы можно было посещать только одно занятие в год, пусть это будет урок доктора Ди." |
| Isn't this the citizenship class? | Это урок по основам гражданского права? |
| if I'm late for Mr. hunt's class one more time, I'll be in detention for life. | Если я опоздаю еще хоть раз на урок мистера Ханта, я буду наказана до конца жизни. |
| Because I really have to get to class, and I have to make plans for tomorrow because my dad's taking me to Vegas. | Потому что мне действительно нужно на урок, и мне нужно разобраться с делами на завтра, так как мой отец повезёт меня в Вегас. |
| Don't you guys have a class to get to? | Разве вам не нужно идти на урок? |
| Yes, well... you're barely passing my class as it is, Mr. Popper. | Да, еще... вы попросту срываете мой урок, Мистер Поппер |
| Is this, like, "I have an early class tomorrow" or "I'm secretly married to a goat"? | Это кое-что из серии "у меня завтра урок рано утром" или "Я тайно обвенчан с козой"? |
| and stumble into class like a hobo, you could've "checked on the dressing room before it floated away." | и не завалилась на урок как какой то бомж, ты могла бы проверить раздевалку до того как ее всю смыло. |
| You don't want to be late for class, do you? | Вы же не хотите опоздать на урок? |
| So, Mr. Hammond said it was fine for me to miss class 'cause I'm already getting an "A." | Поэтому мистер Хаммонд сказал, я могу пропустить урок, ведь 5 я уже получил. |
| Okay, Lily, ballet at 11:00, then a playdate, then karate class at 3:00, so why don't you go get your uniform? | Так, Лили, балет в 11:00, потом поиграешь с детишками, затем урок карате в 3:00, и почему бы тебе не сходить за твоей формой? |
| It's something I can only tell you in person. =I have a class to go to, I probably won't have time.= | Я могу сказать это только лично. =Мне нужно идти на урок, потому у меня нет времени.= |
| She gave me an indulgent smile, and as punishment, she said, "Tomorrow I'm teaching a class on Indian history, and you are sitting in it, and I'm grading you." | Она ответила мне умной улыбкой и в наказание сказала: «Завтра я преподаю урок по истории Индии, ты туда придёшь, и я буду ставить тебе оценку». |
| So two of you, you just want to stay here, school, go to class. | Вы двое хотите остаться тут, в школе, и пойти на урок? |
| You see, with the pool here, and Sue's next class way over here, | Видите ли, бассейн находился здесь. а следующий урок Сью проходил вот здесь. |
| We also had students fill out surveys with questions like, "Does your teacher know when the class understands a lesson?" "Do you learn to correct your mistakes?" | Мы также давали ученикам заполнять анкеты с вопросами вроде «Знает ли ваш учитель, когда класс понимает урок?» «Вы научились исправлять свои ошибки?» |
| And I had a high school science teacher who would say to the class, "The girls don't have to listen to this." | У нас в школе был учитель физики, который начинал урок с фразы: «Девочки могут и не слушать». |