Английский - русский
Перевод слова Clarify
Вариант перевода Прояснить

Примеры в контексте "Clarify - Прояснить"

Примеры: Clarify - Прояснить
Since that keeps coming up, I should clarify. Так как ты постоянно поднимаешь эту тему, я должна все прояснить.
I felt that telling her might help her clarify things. Я подумал, что сказанное, поможет ей прояснить некоторые вещи.
I'd just like to... clarify. Итак, я бы хотел... кое-что прояснить.
The Board recommended that the Administration develop a robust estimate of all associated costs, and clarify how they will be allocated and met. Комиссия рекомендовала Администрации подготовить надежную смету всех соответствующих расходов по проекту и прояснить вопрос о том, как они будут распределяться и покрываться.
Wrestling with unfamiliar ideas can help clarify your own thinking. Попытки понять незнакомые идеи может прояснить собственное мышление.
Japan should clarify its position and give up its attempt to gain nuclear armaments, rather than try to poke its nose into other peoples' issues. Японии следует прояснить свою позицию и отказаться от попыток завладеть ядерным оружием, не вмешиваясь в дела других народов.
[Notes: During the consultation stage of this Report, a number of non-governmental organizations requested that we clarify the position on positive discrimination. [Примечания: На этапе консультаций, связанных с настоящим докладом, ряд неправительственных организаций просили прояснить позицию по поводу позитивной дискриминации.
Please also clarify the extent to which the Sami people are involved in decision-making procedures relating to the management of land and natural resources in Finnmark. Просьба также прояснить степень участия народа саами в процессе принятия решений, касающихся землеустройства и управления природными ресурсами в Финнмарке.
Ms. Aouij said that the State party should clarify how it was that only the cadis had jurisdiction to deal with personal status matters. Г-жа Ауидж говорит, что государство-участник должно прояснить, почему только кади обладают юрисдикцией рассматривать вопросы личного статуса.
Could the delegation please clarify that point? Может ли делегация прояснить этот вопрос?
The legislature had allowed for some flexibility so as to permit the judicial police and the security services to follow up the matter and clarify the case. В этой связи законодательство предусматривает определенную гибкость, позволяющую судебной полиции и сотрудникам службы безопасности изучить и прояснить соответствующее дело.
The work of this Committee should enable us to collectively clarify the new doctrines for nuclear deterrence and nuclear use propounded by certain States and alliance systems. Работа этого комитета должна позволить нам коллективно прояснить новые доктрины ядерного сдерживания и применения ядерного оружия, проповедуемые определенными государствами и системами альянсов.
While the proposal clearly has certain merits relating to improved vessel safety, it does not help clarify the already contentious terms and definitions in articles 1.02 and 1.09. У предложенного текста безусловно есть положительные моменты, связанные с повышением безопасности судоходства, однако он не помогает прояснить и без того спорные термины и определения, указанные в ст. ст. 1.02 и 1.09.
Likewise, UNCTAD should clarify how this work is undertaken with respect to its three pillars of work. Аналогичным образом ЮНКТАД следует прояснить каким образом ведется работа по трем основным направлениям ее деятельности.
There is also a need to develop and clarify key concepts such as "sustainable urbanization"; Также необходимо разработать и прояснить такие ключевые концепции, как "устойчивая урбанизация";
To attract the capital, policymakers must clarify policy objectives, establish adequate competition (where competition will be introduced), and create non-discriminatory and transparent regulation. Для привлечения капитала разработчики политики должны прояснить политические цели, сформировать надлежащую конкурентную среду (там, где она будет внедрена) и создать недискриминационный и транпарентный режим регулирования.
The principal objective generally pursued by commissions of inquiry is to discover, clarify and formally acknowledge the causes and consequences of past violations in order to establish accountability. Основная цель, которую, как правило, преследуют комиссии по расследованию, состоит в том, чтобы обнаружить, прояснить и официально признать причины и последствия прошлых нарушений, для того чтобы обеспечить привлечение виновных к ответственности.
The organization also makes confidential representations to the authorities and to leaders to obtain information and clarify the fate of the missing person. Кроме того, организация делает конфиденциальные представления властям и руководству стран с целью получить информацию и прояснить судьбу пропавших без вести лиц.
The verification and profiling of the returnee population will also clarify the magnitude of seasonal movements and the factors influencing seasonal or temporary returns. Учет и категоризация возвращающегося населения позволят прояснить также масштабы сезонной миграции и факторы, влияющие на сезонную миграцию или временное возвращение домой.
Some members thought that the meaning of interpretative declarations was often ambiguous and that, therefore, statements of reasons would clarify it. Некоторые члены Комиссии указали на то, что смысл заявлений о толковании зачастую туманен и что в этой связи заявления с разъяснением причин смогут его прояснить.
It was also given an opportunity for relevant agencies and other stakeholders to study in detail and clarify the requirements for the establishment of a National Preventive Mechanism (NPM) under that Protocol. Соответствующим учреждениям и другим заинтересованным сторонам была также предоставлена возможность подробно изучить и прояснить требования, касающиеся национального превентивного механизма (НПМ) в соответствии с данным Протоколом.
Please clarify the legal status of the Convention in Panama and, in particular, if its provisions are directly applicable in the courts. З. Просьба прояснить правовой статус Конвенции в законодательстве Панамы и, в частности, указать, есть ли возможность напрямую использовать ее положения в судах.
In particular, the State party should clarify whether those measures included a review of school textbooks to eliminate stereotypes and, if so, what the results had been. В частности, государство-участник должно прояснить, включают ли эти меры пересмотр школьных учебников, с тем чтобы исключить из них традиционные стереотипы, и если да, то какие были достигнуты результаты на этом направлении.
A section containing definitions of the major key terms or expressions would help clarify the intended scope of the treaty and establish clarity of purpose. Раздел, содержащий определения многих ключевых терминов или выражений, помог бы прояснить сферу предполагаемого охвата договора.
Discussion in the Committee, as well as the ongoing dialogue with NGOs, should clarify issues and remove misunderstandings, thus helping to attain the Covenant's goals. Обсуждение в Комитете, а также диалог, проходящий в настоящее время с НПО, должны прояснить многие проблемы и устранить недопонимание, что, таким образом, будет содействовать достижению целей Пакта.