Английский - русский
Перевод слова Clarify
Вариант перевода Прояснить

Примеры в контексте "Clarify - Прояснить"

Примеры: Clarify - Прояснить
First, UNDP should clarify the relationship with other UNDP and United Nations programmes. Во-первых, ПРООН должна прояснить взаимосвязь с другими своими программами и программами Организации Объединенных Наций.
The reporting State should clarify whether it had established a specific policy aimed at eliminating informal and badly paid work. Отчитывающееся государство должно прояснить, приняло ли оно конкретную политику, направленную на устранение неформальной и плохо оплачиваемой работы.
Research efforts might clarify the dimensions of inequality and even how inequalities have originated. Исследовательские усилия могут прояснить различные измерения неравенства и даже истоки неравенства.
The Special Representative's mandate calls on him to research and clarify the concepts of corporate "sphere of influence" and "complicity". Мандат Специального представителя требует от него изучить и прояснить понятие корпоративной "сферы влияния" и корпоративного "соучастия".
Please elaborate on this statement and clarify what is covered by the "circumstances specified by law". Просьба прокомментировать это положение и прояснить, что понимается под "предусмотренными законом обстоятельствами".
OHCHR has interceded on a number of occasions with local and provincial authorities to defuse tensions and clarify the allegations concerned. УВКПЧ несколько раз ходатайствовало о них перед местными или провинциальными властями в попытке ослабить напряжение и прояснить сделанные заявления.
And that he can clarify our doubts. И он сможет прояснить наши сомнения.
Let me clarify what I do, Willis. Позволь мне прояснить, что я делаю, Уиллис.
Do you think Zoe could clarify the situation for me? Как вы думаете, Зоуи могла бы прояснить ситуацию для меня?
Maybe Mr. Parcher can clarify things for us. Может мистер Парчер сможет нам все прояснить.
Further such initiatives can help clarify the meaning and limits of "incitement", in particular to ensure respect for the right to freedom of expression. Дальнейшая реализация таких инициатив может помочь прояснить значение и границы «подстрекательства», в частности в целях уважения права на свободное выражение убеждений.
Some delegations expressed the view that the exchange of information under the agenda item would clarify the goals, acceptability, applicability and effectiveness of non-legally binding instruments. Некоторые делегации высказали мнение, что обмен информацией по этому пункту повестки дня позволит прояснить цели, приемлемость, применимость и эффективность юридически необязательных документов.
Please clarify the mandate and actual functions of the Gender Crime Cell in combating violence against women (para. 130). Просьба прояснить мандат и фактические функции Группы по борьбе с гендерными преступлениями в борьбе с насилием в отношении женщин (пункт 130).
The Commission's work on the topic would help States identify and clarify the scope and role of agreements and practices in that respect. Работа Комиссии над этой темой позволит государствам определить и прояснить сферу применения и роль указанных соглашений и практики в этой связи.
Taking into account the optional nature of article 49 of the UNCAC, the national authorities specified the need to consider and clarify in future the challenges encountered in this field. Учитывая факультативный характер статьи 49 КПК ООН, национальные власти отметили необходимость в дальнейшем рассмотреть и прояснить проблемы, возникающие в данной области.
Discussions in the Working Group would also help clarify the relationship between the exercise of the right of self-determination and that of the inherent right of self-government. Дискуссии в рамках Рабочей группы также помогут прояснить взаимосвязь между осуществлением права на самоопределение и неотъемлемым правом на самоуправление.
He would distribute materials that would clarify the matter raised regarding the report of the British Columbia Human Rights Commission Он распространит материалы, которые позволят прояснить затронутый вопрос в отношении доклада Комиссии Британской Колумбии по правам человека.
She therefore asked the Government to furnish her with further information which would clarify the nature of the acts committed and their links to mercenarism. Поэтому она обратилась к правительству с просьбой предоставить ей дополнительную информацию, которая позволила бы ей прояснить характер совершенных деяний и их связь с наемничеством.
Should we clarify the relation to the destination tolerance? Следует ли нам прояснить отношение к допускам в пунктах назначения?
Instead, she used her lectures as a spontaneous discussion time with her students, to think through and clarify important problems in mathematics. Вместо этого она использовала время лекций для спонтанных обсуждений со студентами, чтобы продумать и прояснить важные проблемы, лежащие на переднем крае математики.
So, how do we clarify their intentions beyond those two words? Как нам прояснить их намерения помимо этих двух слов?
Roy, can I clarify something? Рой, могу я прояснить что-то?
Can you clarify something for me about your critique? Можешь прояснить мне кое-что Насчет твоей критичности?
Its current consideration should thus identify and clarify issues, without jeopardizing the application of the methodology at the remaining duty stations in the current round of surveys. В связи с этим Комиссия придерживалась мнения о том, что ее нынешнее рассмотрение позволит ей выявить проблемы и прояснить вопросы без ущерба для применения методологии в остальных местах службы в рамках нынешнего цикла обследований.
The commission also has to study and clarify a number of circumstances in connection with the establishment and implementation of the former study in the matter. Эта комиссия также должна провести изучение и прояснить ряд обстоятельств, связанных с началом и проведением прошлого исследования по этому делу.