Английский - русский
Перевод слова Clarification
Вариант перевода Разъяснить

Примеры в контексте "Clarification - Разъяснить"

Примеры: Clarification - Разъяснить
The Committee sought clarification as to the nature of those activities vis-à-vis the self-monitoring and evaluation referred to in paragraph 28C. of the budget. Комитет просил разъяснить характер этой деятельности в сравнении с самоконтролем и оценкой, о которых говорится в пункте 28С. бюджета.
The Committee sought clarification as to the rationale for and cost-effectiveness of providing air support from the airport at Zagreb (Pleso) rather than from UNLB at Brindisi. Комитет попросил разъяснить обоснованность и экономическую эффективность осуществления авиационной поддержки из аэропорта в Загребе (Плесо) вместо БСООН в Бриндизи.
Please give clarification as to the significance and frequency, or regularity, of these payments and as to the conditions for benefiting from them. Просьба разъяснить, в каких размерах и как часто или регулярно осуществляются такие выплаты и каковы условия предоставления такой помощи.
Referring to paragraph 27, the delegation asked for a clarification on the phrase "non-displaced but war-affected populations". Сославшись на пункт 27, делегация просила разъяснить фразу "лиц, не перемещенных, но пострадавших в результате войны".
Others considered the provision to be ambiguous, and called for greater clarification of the phrase "in a manner not inconsistent with international law". По мнению других, это положение является неопределенным, и они призвали разъяснить выражение «каким-либо образом, не противоречащим международному праву».
One delegation noted the difficulty in linking some of the stated results to the direct impact of ESCAP activities and sought clarification on the methodology that had been adopted to identify that linkage. Одна делегация отметила, что некоторые заявленные результаты сложно увязать с непосредственным воздействием мероприятий ЭСКАТО и попросила разъяснить методологию, применявшуюся для определения этой связи.
Mr. Abdelaziz, Mr. Ileka and Mr. Hagen sought clarification as to why the proposed decision should not be considered as a precedent. Г-н Абд аль-Азиз, г-н Илека и г-н Хейген просят разъяснить, почему предложенное решение не должно рассматриваться в качестве прецедента.
It was pointed out that clarification was desirable as to the identification of the items which were to be understood under the term "costs". Было отмечено, что было бы желательным разъяснить те статьи, которые охватываются общим термином "расходы".
He sought clarification regarding the term "travelling people"? Он просит разъяснить термин "люди, ведущие кочевой образ жизни".
The Committee requests clarification on the relationship between the Inspectorate-General, the Joint Inspection Unit and the Office of Internal Oversight Services so as to avoid any potential duplication of effort. Комитет просит разъяснить взаимоотношения между Генеральным инспекторатом, Объединенной инспекционной группой и Управлением служб внутреннего надзора, с тем чтобы избежать какого-либо потенциального дублирования усилий.
He sought clarification on what was meant by the reference to open-air prisons and was pleased that Zambia was considering the release of terminally ill prisoners. Он просит разъяснить, что означает ссылка на тюрьмы под открытым небом, и выражает удовлетворение в связи тем, что Замбия собирается освобождать неизлечимо больных заключенных.
Consequently, a clarification explaining that a partial withdrawal did not eliminate the initial reservation and did not constitute a new reservation seemed indispensable. Таким образом, представляется необходимым разъяснить, что частичное снятие не устраняет первоначальную оговорку и не является новой оговоркой.
One speaker sought clarification on how participation was to be achieved in schools, and pointed out the low allocation for special protection issues. Один из ораторов просил разъяснить, каким образом предполагается добиться широкого участия высокого показателя посещаемости школ, и указал на то, что на осуществление специальных мер защиты выделяется недостаточный объем средств.
A clarification of the fact that a legal regime for activities covered by the draft articles could be established only with the consent of the aquifer State was suggested. Было предложено разъяснить, что правовой режим деятельности, охватываемой проектами статей, может устанавливаться только с согласия государства водоносного горизонта.
He also sought clarification of a statement in the report indicating that Norwegian statutory provisions had to be interpreted in accordance with the international conventions to which Norway was a party. Оратор просит также разъяснить содержащееся в докладе заявление о том, что норвежские законы следует интерпретировать согласно международным конвенциям, участником которых является Норвегия.
Mr. Reyes Rodriguez (Cuba) sought clarification regarding the implementation of General Assembly decision 52/424 concerning the award of human rights prizes in 1998. Г-н РЕЙЕС РОДРИГЕС (Куба) просит разъяснить порядок осуществления решения 52/424 Генеральной Ассамблеи о присуждении в 1998 году премий в области прав человека.
Nonetheless, paragraph 2 was problematic, as indicated by the Commission's attempt to provide clarification in paragraph 3. Тем не менее в связи с пунктом 2 возникли проблемы, о чем свидетельствуют попытки Комиссии разъяснить его в пункте 3.
The Committee is urgently requested by the NJCM to emphasize the need for clarification of the status of the necessary legislation on compulsory primary education in the Netherlands Antilles and Aruba. НМКЮ настоятельно просит Комитет подчеркнуть необходимость разъяснить положение с принятием законодательства об обязательном начальном образовании на нидерландских Антильских островах и Арубе.
Another delegation sought clarification on the NGO's process of assigning greater and lesser importance to some rights over their interventions. Одна делегация попросила разъяснить, каким образом НПО приходит к выводу о необходимости сделать больший или меньший упор в своей деятельности на тех или иных конкретных правах.
He would therefore welcome some clarification of the matter in general and the phrase "equality of treatment" in particular. В этой связи, он просит делегацию разъяснить данный вопрос в целом и выражение «равное обращение», в частности.
The management letter sought clarification as to the basis of this exclusion and what were the membership criteria to participate in the joint negotiations. В адресованном руководству письме содержалась просьба разъяснить, на чем было основано это исключение и каковы критерии, позволяющие участвовать в совместных переговорах.
The Advisory Committee sought clarification as to why, in such cases, another Department, such as the Department of Political Affairs, would not be considered. Консультативный комитет попросил разъяснить, почему в подобных случаях нельзя рассмотреть мнение другого департамента, например Департамента по политическим вопросам.
If the proposal made by the representative of Egypt was to be entertained, clarification of the practical implications of such a measure for future sessions would be required. Если предложение представителя Египта будет поддержано, то потребуется разъяснить практические последствия такой меры для будущих сессий.
It recommended clarification of an apparent contradiction in paragraph 105, which rejected the recommendation made in paragraph 71. Она рекомендовала разъяснить явное противоречие в пункте 105, в котором содержится отказ принять рекомендацию, выдвинутую в пункте 71.
Delegations sought clarification on some of the language used in the report, including "partnerships", "green economy" and "global green new deal", especially because they were concepts that had not yet been agreed upon by Member States. Делегации просили разъяснить некоторые из используемых в докладе терминов, такие как «партнерства», «зеленая» экономика и «новый глобальный экологический курс», особенно с учетом того, что они отражают концепции, еще не согласованные государствами-членами.