The Advisory Committee sought clarification as to why no estimates were projected for the biennium 2000-2001. |
Консультативный комитет просил разъяснить, почему не запланировано никакой сметы на двухгодичный период 2000-2001 годов. |
The Special Rapporteur reiterated his requests for clarification concerning the allegations which had been transmitted to the Government. |
Специальный докладчик вновь обратился к правительству с просьбой разъяснить препровожденные ему утверждения. |
The reference to "interested State" was viewed as calling for clarification. |
Была подчеркнута необходимость разъяснить упоминание о "заинтересованном государстве". |
She would welcome clarification of the tasks of the Special Procedures Branch and asked whether the External Relations Branch was operational. |
Она просит разъяснить задачи Секции по специальным процедурам и спрашивает, действует ли Секция внешних сношений. |
It sought clarification and justification for the additional resources implied by the development compact model. |
Он просил разъяснить и обосновать необходимость выделения дополнительных ресурсов, предусмотренных моделью договора о развитии. |
He also sought clarification of the statement that some asylum-seekers were returned to their countries of origin. |
Выступающий просит также разъяснить заявление о том, что некоторые просившие убежища лица были возвращены в страны происхождения. |
In relation to the last issue, the Netherlands suggests clarification of the advantages and disadvantages of an individual as opposed to a group complaint mechanism. |
Применительно к последнему вопросу Нидерланды предлагают разъяснить преимущества и недостатки существования механизма подачи индивидуальных жалоб в отличии от групповых. |
He also sought clarification as to whether a vacant post at the required level had been utilized to accommodate the decision. |
Он также просит разъяснить, использовалась ли для решения этого вопроса вакантная должность требуемого уровня. |
The definition of political crimes also required clarification. |
Также необходимо разъяснить определение политических преступлений. |
Mr. Riedel asked the representative of WIPO for clarification regarding compulsory licensing mechanisms in the system of protection of the right to intellectual property. |
Г-н Риедель попросил представителя ВОИС разъяснить суть действия механизмов принудительного лицензирования в рамках системы охраны права на интеллектуальную собственность. |
Delegations recommended clearer links between programme activities and outputs and clarification of the distinction between proposed outcomes at national and regional/state levels. |
Делегации рекомендовали более четко увязать между собой программные мероприятия и достижения и разъяснить, в чем состоит различие между предлагаемыми результатами на национальном и районном/штатном уровнях. |
Mr. ABOUL-NASR sought clarification regarding the purpose of the statement in paragraph 4. |
Г-н АБУЛ-НАСР просит разъяснить цель заявления, содержащегося в пункте 4. |
This was introduced by the Drafting Committee in 2000 in an attempt to provide some clarification of the concept of "injury". |
Это положение было включено Редакционным комитетом в 2000 году в попытке несколько разъяснить концепцию «вреда». |
These interviews yielded no new information that would enable clarification of outstanding issues. |
Эти опросы не дали никакой новой информации, которая позволила бы разъяснить остающиеся вопросы. |
As to the proposal concerning basic conditions and criteria for the introduction of sanctions, two points needed clarification. |
Что касается предложения об основных условиях и критериях введения санкций, то необходимо разъяснить два пункта. |
The Committee sought clarification as to what "administrative areas" meant in that context. |
Комитет попросил разъяснить, что в этом контексте означают "административные области". |
He asked the Netherlands delegation for clarification on that point. |
Он просит делегацию Нидерландов разъяснить этот вопрос. |
Mr. MARIÑO MENÉNDEZ sought clarification on the treatment of asylum-seekers. |
Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС просит разъяснить, какой режим действует в отношении просителей убежища. |
It would then seem logical for them to ask for a clarification of the offer. |
Было бы логичным, если бы они попросили разъяснить это предложение. |
Mr. Sekolec asked the United States delegation for clarification of his remarks regarding the second sentence of paragraph 35. |
Г-н Секолец просит делегацию Соединенных Штатов разъяснить замечания, касающиеся второго предложения пункта 35. |
In response to its request for clarification of this issue, the Committee was provided with an explanatory note. |
В ответ на просьбу разъяснить этот вопрос Комитет получил пояснительную записку. |
The present part of the study responds to the request for clarification of the relationship between prospecting and exploration. |
Данная часть исследования представляет собой отклик на просьбу разъяснить соотношение поиска с разведкой. |
Ms. Patten joined Ms. Coker-Appiah in seeking clarification of the grounds for divorce. |
Г-жа Паттен, к которой присоединяется г-жа Кокер-Аппиа, просит разъяснить, каковы основания для развода. |
It was argued that such a reference would require a clarification or could be deleted. |
Было отмечено, что подобное указание следует либо разъяснить, либо опустить. |
During the same meeting, the Chief Minister sought clarification on the position of the United Kingdom on free association. |
На этом же заседании Главный министр просил разъяснить позицию Соединенного Королевства в отношении свободной ассоциации. |