Английский - русский
Перевод слова Citizenship
Вариант перевода Граждане

Примеры в контексте "Citizenship - Граждане"

Примеры: Citizenship - Граждане
Under the 1982 citizenship law there are three types of citizens: full, associate and naturalized. В соответствии с Законом о гражданстве 1982 года существуют три категории граждан: полноправные, ассоциированные и натурализованные граждане.
Associate and naturalized citizens can also be deprived of their citizenship on a number of other grounds. Ассоциированные и натурализованные граждане могут быть также лишены своего гражданства по ряду других соображений.
All forms of citizenship entail the right to vote, but only full citizens may stand as candidates in elections. Все формы гражданства предусматривают право голосовать, однако лишь полноправные граждане могут выставлять свои кандидатуры на выборах.
For example, many Croatian local authorities have requested that individuals collect their citizenship certificate (Domovnica) personally and do not allow legal representation in this matter. К примеру, во многих случаях местные хорватские власти требуют, чтобы граждане лично получали свое свидетельство о гражданстве (домовница), и не разрешают юридического представительства в этом вопросе.
The law declares that natural-born citizens of the Philippines who become citizens of another country shall be deemed not to have lost their Philippine citizenship. Закон гласит, что внебрачно родившиеся граждане Филиппин, ставшие гражданами другой страны, считаются не утратившими своего филиппинского гражданства.
Prior to the amendment Sri Lankan women citizens could not pass citizenship to their offspring. До вступления в силу этой поправки граждане Шри-Ланки из числа женщин не могли передавать гражданство своим детям.
Under the Constitution, Bulgarian citizens by virtue of birth can not be deprived of citizenship (Article 25, paragraph 3). В соответствии с Конституцией болгарские граждане по происхождению не могут быть лишены гражданства (статья 25, пункт 3).
Former Soviet citizens could obtain Russian citizenship after six months. Бывшие советские граждане могут получить российское гражданство по истечении шестимесячного срока.
Foreigners, persons without citizenship, international organizations, enterprises belonging to foreign investors and foreign states may enter into lease relationships. Иностранные граждане, лица без гражданства, международные организации, предприятия, принадлежащие зарубежным инвесторам, и иностранные государства имеют право вступать в арендные отношения.
UNU panel discussion on Global citizenship in action? Проводимая УООН групповая дискуссия на тему «Граждане мира в действии?
Since that date, Australian citizens are able to become a citizen of another country without losing their Australian citizenship. После этой даты граждане Австралии получили возможность становиться гражданами другой страны, не теряя при этом австралийского гражданства.
Naturalized Algerian citizens may be deprived of their Algerian citizenship if it was obtained through illegal means or fraud. Натурализовавшиеся граждане Алжира могут быть лишены их алжирского гражданства, если оно было получено противозаконными средствами или обманным путем.
The Constitution also establishes that Angolan nationals may not be deprived of their Angolan citizenship if it was obtained at birth. В Конституции также предусматривается, что граждане Анголы не могут быть лишены их ангольского гражданства, если оно получено при рождении.
Moreover Maltese citizens who, on acquiring adulthood chose the citizenship of some other country, ceased to be automatically citizens of Malta. Кроме того, мальтийские граждане, которые в совершеннолетнем возрасте выбрали гражданство какой-либо другой страны, автоматически лишались гражданства Мальты.
Please provide information on measures being taken to ensure that Maldivian citizens married to foreigners can transfer their citizenship to their foreign spouses irrespective of their religious ideologies. Просьба представить информацию о мерах, принимаемых для обеспечения того, чтобы граждане Мальдивских Островов, состоящие в браке с иностранцами, могли передавать свое гражданство супругам-иностранцам независимо от их религиозных верований.
Ni-Vanuatu women could regain citizenship after a marriage breakdown, but Ni-Vanuatu men could not, which was discriminatory against men. Гражданки Вануату могут сохранять гражданство после расторжения брака, однако мужчины - граждане Вануату такой возможности не имеют, что является дискриминацией в отношении мужчин.
In such circumstances, citizenship has little more than paper value, as it becomes disconnected from the enjoyment of the rights normally associated with being a citizen. В таких условиях гражданство сохраняется практически лишь на бумаге и отделяется от осуществления прав, которыми обычно пользуются граждане.
Mr. KHAMIDOV (Tajikistan) explained that citizens of Tajikistan could only have dual citizenship under the circumstances specified in the relevant legislation. Г-н ХАМИДОВ (Таджикистан) поясняет, что граждане Таджикистана могут иметь двойное гражданство только при выполнении условий, указанных в соответствующем законодательстве.
former Czech nationals who acquired Slovak citizenship from 1 January 1994 to 1 September 1999, бывшие чешские граждане, получившие словацкое гражданство в период с 1 января 1994 года по 1 сентября 1999 года;
I call it the era of citizenship - where people could be from multi-racial, multi-ethnic backgrounds, but all be equal as citizens in a state. Я называю его эрой гражданства, где люди могут быть разной расы, разного этнического происхождения, но будут равны как граждане одной страны.
Was it possible for foreign nationals to acquire Icelandic citizenship without relinquishing that of their country of origin? Могут ли иностранные граждане приобретать исландское гражданство без отказа от гражданства страны происхождения?
Foreign nationals residing in Georgia have the same rights and obligations under the Constitution, with the exception of those for which Georgian citizenship is required (art. 6). Иностранные граждане, проживающие в Грузии, имеют те же самые права и обязанности в соответствии с Конституцией, за исключением тех прав и обязанностей, для осуществления которых необходимо иметь грузинское гражданство (статья 6).
Citizens of the Republic of Macedonia have citizenship of the Republic of Macedonia which cannot be taken away from them. Граждане Республики Македонии имеют гражданство Республики Македонии, которого они не могут быть лишены.
Aliens and persons who do not have citizenship in the Republic of Armenia are given this possibility on an equal footing with Armenian citizens. Иностранные граждане и лица, не имеющие гражданства в Республике Армения, пользуются правосубъектностью наравне с гражданами Армении.
In the first, the granting of citizenship occurs automatically, without the persons concerned submitting a specific request. В двух других случаях иностранные граждане обязаны подать заявление, четко заявив о своем желании.