| This choice is understood as renewal of the Treaty regime periodically for X number of times. | Этот вариант понимается как периодическое неоднократное возобновление Договора. |
| Such a choice would be likely to lead to numerous violations of the treaty. | Такой вариант, по всей вероятности, привел бы к многочисленным нарушениям договора. |
| Yes, as you know, Marbury is our first choice. | Да, как вы знаете, Марбери - наш наиболее предпочтительный вариант. |
| Given the circumstances, we feel the safest choice is to make Nathan comfortable. | Учитывая обстоятельства, самый безопасный вариант это обеспечить Нейтану комфорт. |
| He asked me to give him another choice, so technically I'm following an order. | Джек попросил дать ему другой вариант, поэтому, технически, я выполняю его приказ. |
| I am trying to give you another choice. | Я пытаюсь дать тебе другой вариант. |
| Then there's no choice but to give up the pony. | Тогда остается только один вариант - отдать пони. |
| Then I think I have the perfect choice. | Тогда у меня есть идеальный вариант. |
| The Puerto Rican Independence Party was totally against any referendum that offered the choice of continued colonialism. | Пуэрто-риканская партия независимости выступает абсолютно против проведения любого референдума, в рамках которого предлагался бы вариант сохранения колониализма. |
| Maybe there's a third choice. | Может, есть и третий вариант. |
| You're not my first choice, but I need you to go on as Peter. | Френч! Ты не лучший вариант, но кто-то должен сыграть Питера. |
| Abby, my top choice is Leo Bergen. | Эбби, мой лучший вариант - Лео Берген. |
| In past centuries, humanity had no choice but to resort to a supernatural hypothesis. | В прошлые века у человечества был вариант исключительно сверхъестественного объяснения. |
| Well, it's the only choice i have. | Что ж, это мой единственный вариант. |
| The client makes a choice, I realize it. | Клиент выбирает подходящий вариант и я вступаю в дело. |
| Our only other choice would be to submit a plea to the courts. | Тогда есть только единственный вариант, подать иск в суд. |
| So I was your second choice? | То есть, я у тебя был как запасной вариант? |
| There is, of course, a third choice. | Конечно, есть еще один вариант. |
| Long term, maybe Bobby's a better choice. | В долгосрочной перспективе, возможно Бобби - лучший вариант. |
| I was just helping him understand That you are not a viable second choice. | Я просто помогал ему понять, что ты неприемлимый второй вариант. |
| Siblings are usually the best choice for a full match. | Братья и сестры, обычно наилучший вариант для полного совпадения. |
| Well, I'm the obvious choice. | Ясно же, что я - это лучший вариант. |
| Your other choice is- when you get to the road, you look to the right. | Другой вариант для тебя добравшись до дороги, свернуть направо. |
| So I don't typically take sides with Mother... but l-l-I do agree that Lucille 2... might not be the best choice for you. | Обычно я не встаю на сторону матери,... но я должен согласиться, что Вторая Люсиль не самый лучший вариант для тебя. |
| What other choice have you got, Richard? | У тебя есть другой вариант, Ричард? |