Примеры в контексте "Chilean - Чили"

Все варианты переводов "Chilean":
Примеры: Chilean - Чили
In 2006, both the Argentine and Chilean governments agreed to refurbish the railway and make it functional by the year 2010, at an estimated total cost of US$460 million. В 2006 г. правительства Чили и Аргентины достигли соглашения о восстановлении дороги к 2010 г. Стоимость работ оценивалась в 460 млн $.
Chile has established a low cost passports and identification document service in 120 Consulates around the world in order to ease the process for returning Chilean migrants. Чили создало в 120 консульствах по всему миру специальную службу, которая за невысокую плату оформляет паспорта и удостоверения личности, чтобы упростить возвращение чилийских мигрантов на родину.
In order to address the problem of statelessness, the Chilean authorities should be persuaded to recognize the right to nationality of migrant children born in Chile, regardless of their parents' immigration status. Для борьбы с безгражданством было бы целесообразно рекомендовать чилийским властям признать право детей мигрантов, родившихся в Чили, на получение гражданства независимо от миграционного статуса их родителей.
CMW noted the lack of a policy assisting the return of Chilean nationals and encouraged Chile to facilitate their voluntary return and their durable social and cultural reintegration. КТМ указал на отсутствие политики, способствующей возвращению чилийских граждан, и призвал Чили облегчать их добровольное возвращение и их длительную социальную и культурную реинтеграции.
JS3 recommended that the State should establish a legal framework for the protection of migrants' rights and guarantee that children born in Chile have the right to Chilean nationality. Авторы СПЗ рекомендовали государству создать законодательную основу для защиты прав мигрантов и гарантировать детям, рожденным в Чили, право на получение чилийского гражданства.
The Chilean Navy (Spanish: Armada de Chile) is the naval force of Chile. Военно-морские силы Чили (исп. Armada de Chile) - один из видов вооружённых сил Республики Чили.
Our delegation shares every point mentioned in the statement by the Chilean Ambassador, and thanks both Chile and Poland for their contribution in this respect. Наша делегация поддерживает каждый пункт выступления посла Чили и благодарит как и Чили, так и Польшу за их лепту в этом отношении.
Article 3 of the Code states: In the performance of their duties, Chilean Investigaciones Police officers shall respect and protect the dignity of persons and human rights. Его статья З гласит следующее: При выполнении своих задач сотрудники следственной полиции Чили обязаны уважать и защищать человеческое достоинство и права человека.
(e) The Chilean Touring Theatre, under the patronage of the Ministry of Education, which administers a national competition for cultural touring projects. ё) передвижной театр Чили под патронажем министерства просвещения и национальный конкурс проектов по организации выездных культурных мероприятий.
First, with regard to the political system and institutions, concrete action would be taken to implement ILO Convention No. 169 and to ensure the recognition of indigenous peoples as provided in the Chilean Constitution. Во-первых, на уровне политической системы и действующих институтов необходимо осуществить конкретные меры в связи с принятием Конвенции Nº 169 МОТ и признанием коренных народов в Конституции Чили.
In September 2000, she had been invited by La Morada, a Chilean non-governmental organization, to participate in a seminar on the Convention, held at the University of Valdivia and co-sponsored by the Association of Women Magistrates and Judges of Chile. В сентябре 2000 года она была приглашена неправительственной организацией Чили «Ла Морада» для участия в семинаре, посвященном Конвенции и проводившемся Университетом Вальдивии совместно с Чилийской ассоциацией женщин-магистратов и судей.
This two-day seminar, co-organized by OAS, the Latin American Social Sciences Institute, the General National Mobilization Directorate of the Chilean Ministry of Defence, and supported by the Regional Centre, took place on 9 and 10 November 2006 in Santiago. Этот двухдневный семинар, совместно организованный ОАГ, Латиноамериканским институтом общественных наук и Главным национальным мобилизационным управлением министерства обороны Чили при поддержке Регионального центра, состоялся 9 и 10 ноября 2006 года в Сантьяго.
He would take note of the Chilean proposal and would liaise closely with those concerned with a view to ensuring that the matter was dealt with in the most effective manner possible. Он учтет предложение Чили и будет поддерживать тесную связь со всеми заинтересованными сторонами с целью обеспечить максимально эффективное, насколько это возможно, решение вопроса.
It went on to argue that the arbitral tribunal was effectively a special commission, which was prohibited under article 19, No. 3, paragraph 4, of the Chilean Constitution. Ответчик далее заявил, что третейский суд фактически является специальной комиссией, которые запрещены пунктом 4 части 3 статьи 19 конституции Чили.
Lastly, with respect to the review of working methods, I wish to draw attention to the Chilean and Argentinean proposal submitted in Geneva to improve the efficiency of the special procedures while continuing to protect their independence. Наконец, что касается обзора методов работы, то я хочу привлечь внимание к представленному в Женеве Чили и Аргентиной предложению, нацеленному на повышение эффективности специальных процедур при дальнейшем сохранении их независимости.
The Chilean Customs administration was able to reduce the processing time of an import declaration from an average 10.8 hours when it used a paper-based system to 2.2 hours using EDIFACT. Таможенная администрация Чили смогла сократить время обработки импортных деклараций в среднем с 10,8 часа (когда она использовала систему бумажной документации) до 2,2 часа благодаря внедрению ЭДИФАКТ.
It was worth noting in that connection that in the past, Italy had in fact granted political asylum to persons without papers, for example to many Chilean refugees. Можно вспомнить в этой связи, как в прошлом Италия предоставляла право на убежище лицам без документов - например многим беженцам из Чили.
This law aims to protect the economic and moral rights of Chilean authors and foreigners residing in Chile, granted by the mere fact of creating works that are literary, artistic and scientific. Этот закон направлен на защиту экономических и моральных прав чилийских авторов и иностранцев, проживающие в Чили, при факте создания ими литературных, художественных и научных произведений.
Bartolomé Guillermo Blanche Espejo (June 6, 1879 - June 10, 1970) was a Chilean military officer and provisional president of Chile in 1932. Бартоломе Гильермо Бланш Эспехо (исп. Bartolomé Guillermo Blanche Espejo; 6 июня 1879, Ла-Серена (Чили) - 10 июня 1970, Сантьяго) - чилийский армейский офицер, временный президент Чили в 1932 году.
In 1874, the elderly president signed with Chile a treaty that freed all Chilean citizens and companies from any taxes for the exploitation of Bolivian resources in the Pacific coast. В 1874 году президент подписал соглашение с Чили, которое освободило всех чилийцев и чилийские компании от уплаты налогов за эксплуатацию боливийских ресурсов на побережье Тихого океана.
Chile's action in this regard reflects its convictions deeply rooted in its foreign policy of commitment to disarmament and non-proliferation, and at the same time the genuine and spontaneous reaction of indignation which the tests stirred up in Chilean public opinion. Решение Чили в этом отношении отражает глубоко укоренившуюся в ее внешней политике твердую позицию приверженности разоружению и нераспространению и в то же время искреннее и непосредственное возмущение, которое испытания вызвали у чилийской общественности.
The programme was developed by the Office for Outer Space Affairs and the United States Department of State in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs of Chile and the Chilean Space Agency. Программа практикума была разработана Управлением по вопросам космического пространства и Государственным департаментом Соединенных Штатов в сотрудничестве с Министерством иностранных дел Чили и Чилийским космическим агентством.
The topic of science and technology for development was of particular interest for Chile, and the first Biotechnology World Forum would take place from 9 to 12 December 2003 in the Chilean city of Concepción. Тема науки и техники как инструмента развития представляет для Чили особый интерес, поскольку 9-12 декабря 2003 года в чилийском городе Консепсьон пройдет первый Всемирный форум по биотехнологии.
On 9 May 2002, the Chilean Space Agency requested the Special Policy Directorate of the Ministry of Foreign Affairs to establish official contact with the Embassy of Germany in Chile and with DLR. 9 мая 2002 года Чилийское космическое агентство обратилось к Управлению по специальной политике Министерства иностранных дел с просьбой установить официальный контакт с посольством Германии в Чили и с ДЛР.
Chile Vamos (Spanish for "Let's go Chile") is a Chilean political coalition of four centre-right and right-wing parties. «Чили, вперед!» (исп. Chile Vamos) - политическая коалиция правоцентристских и правых партий в Чили.