Английский - русский
Перевод слова Chilean

Перевод chilean с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Чилийский (примеров 108)
Another example in the same vein is Chilean exports of conger eel to the United States. Другим аналогичным примером является чилийский экспорт морских угрей в Соединенные Штаты.
The Chilean method has been compared to "throwing sand in the wheels of international finance". Чилийский метод сравнивали с "подсыпанием песка в буксы международной финансовой системы".
José Joaquín Pérez Mascayano (American Spanish:; 6 May 1801 - 1 July 1889) was a Chilean political figure. Хосе Хоакин Перес (исп. José Joaquín Pérez Mascayano; 6 мая 1801 - 1 июля 1889) - чилийский политический деятель.
Juan Luis Maurás, 95, Chilean politician, President of the Senate (1966) and the Chamber of Deputies (1958). Маурас, Хуан, Луис (95) - чилийский политический деятель, президент Сената (1956), президент Палаты депутатов Чили (1958).
On a synoptic scale, the most important factors that control the climate in Chile are the Pacific Anticyclone, the southern circumpolar low pressure area, the cold Humboldt current, the Chilean Coast Range and the Andes Mountains. Наиболее важные факторы, которые управляют климатом в Чили, - Южно-Тихоокеанский антициклон, южная приполярная область низкого давления, холодное Перуанское течение, Чилийский прибрежный хребет и Анды.
Больше примеров...
Чилиец (примеров 9)
The Council is currently chaired by Mr. Enrique Fanta, who is Chilean. В настоящее время Совет этой организации возглавляет чилиец г-н Энрике Фанта.
I believe, as a Chilean and as a human being, that we must sit down and talk with Bolivia, and that both countries should and must settle in a spirit of generosity and friendship this serious problem of Bolivia's access to the sea. Как чилиец и как человек я считаю, что мы должны сесть за стол переговоров с Боливией и что обе страны должны в духе щедрости и дружбы урегулировать эту серьезную проблему выхода Боливии к морю.
Today in Haiti, the troops of a number of Latin American countries, supplemented by the joint Spanish/Moroccan force, are under the command of a Brazilian general and the representative of the Secretary-General is a Chilean. Сегодня же на Гаити войска ряда латиноамериканских стран при поддержке совместного испано-марроканского контингента осуществляют операции под командованием бразильского генерала, а представитель Генерального секретаря там чилиец.
To this end, the employer has to place an advertisement for the job in the newspaper three times and, if there is no Chilean who applies or meets the requirements, a Peruvian citizen can be hired. Для этого работодатель должен трижды опубликовать в газете объявление о приеме на работу, и если ни один чилиец не откликнется на это объявление или не будет отвечать предъявляемым требованиям, то он может нанять перуанского гражданина.
Persons who have obtained Chilean nationality by means of a nationalization card, like any other Chilean, may request a change of name, in accordance with the provisions of Act No. 17,344, published in the Official Gazette of 30 May 2000. Лица, получившие чилийское гражданство на основании свидетельства о натурализации, как и любой другой чилиец, могут ходатайствовать об изменении имени или фамилии в соответствии с положениями закона Nº 17.344, опубликованного в «Официальных ведомостях» 30 мая 2000 года.
Больше примеров...
Чили (примеров 470)
The report submitted by the Government of Chile contains information and comments relating to resolution 1999/58 from the viewpoint of the Chilean Ministry of Planning and Cooperation. Доклад, представленный правительством Чили, содержит информационные материалы и замечания по резолюции 1999/58, представленные чилийским министерством планирования и сотрудничества.
Chile had also increased its participation in South-South and triangular cooperation and displayed its solidarity, within the framework of the World Trade Organization, by opening its economy to imports from least developed countries, which had duty-free and quota-free access to the Chilean market. Чили также расширило свое участие в сотрудничестве Юг-Юг и трехстороннем сотрудничестве и демонстрирует, в рамках Всемирной торговой организации, свою солидарность посредством открытия своей экономики для импорта из наименее развитых стран, которые располагают беспошлинным и неквотируемым доступом к чилийскому рынку.
My Wife & I invite you to explore the most beautiful places of the Lake District, North Area of the Chilean Patagonia. На ней я вместе с супругой приглашаем вас на экскурсии по Озёрному краю Чили, столицей которого является город Пуэрто Монт.
For such cases, the Chilean State has devised a number of initiatives that are carrying forward the integration process, with efforts being targeted on the groups considered most vulnerable, such as immigrant children, adolescents and women. Для решения этих проблем в Чили принято ряд мер, позволяющих ускорить процессы интеграции иммигрантов, с уделением первоочередного внимания наиболее уязвимым группам, таким как дети, подростки и иммигранты-женщины.
An appeal to vacate a judgement for error of law in this case was lodged on the grounds that article 80 of the Chilean Constitution, articles 1 and 5 of the Judicial Code and articles 14 and 1462 of the Civil Code had been breached. Дело касалось ходатайства об отмене судебного решения в связи с допущенной судебной ошибкой на том основании, что решение нарушает статью 80 конституции Чили, статьи 1 и 5 судебного кодекса и статьи 14 и 1462 гражданского кодекса.
Больше примеров...