| Chilean policy on indigenous peoples promotes participation, empowerment and entrepreneurship. | Политика Чили в том, что касается коренных народов, поощряет участие, расширение прав и возможностей и предпринимательство. |
| In 1999 the Chilean gendarmerie opened the Colina penitentiary centre. | В 1999 году при жандармерии Чили открылся Колинский пенитенциарный центр по исполнению наказаний. |
| Chilean embassy, 8-9 September 2001. | Посольство Чили, 8 - 9 сентября 2001 года. |
| Under Chilean law, specified offences are deemed to be terrorist offences when certain circumstances apply. | Законодательством Чили предусматривается, что преступлениями терроризма являются описываемые в нем деяния, если присутствуют какие-либо из перечисленных в нем обстоятельств. |
| The Commission found that the indigenous peoples of Chile were descendants of the first occupants of the current Chilean territory. | Комиссия выяснила, что коренные народы Чили являются потомками первых обитателей нынешней территории Чили. |
| Hugo Camus Palacios (Chile) made a presentation entitled "Involving youth in space activities - a Chilean experience". | С сообщением на тему "Привлечение молодежи к участию в космической деятельности - опыт Чили" выступил Хуго Камус Паласиос (Чили). |
| In addition, a temporary headquarters has been provided for the Chilean embassy. | Кроме того, посольству Чили были предоставлены временные помещения. |
| The Chilean Customs Service is the regional headquarters for South America in this respect. | Таможенная служба Чили является региональным штабом Южной Америки по этим вопросам. |
| The nuns' pastry recipes fast become popular among the rest of the Chilean population. | Рецепты выпечки монахинь быстро стали популярными среди остального населения Чили. |
| From 2000 to 2003 he served as the Chilean ambassador in Germany. | В 2000-2003 годах служил послом Чили в Германии. |
| He was a friend of Chilean president Salvador Allende. | Был знаком с президентом Чили Сальвадором Альенде. |
| In 1919 he became General Director of the Chilean Air Force. | В 1919 году он стал главнокомандующим ВВС Чили. |
| The simplest of gestures, for example, triggers a Chilean earthquake. | Например, этот жест вызывает землетрясение в Чили. |
| Right now, President Contreras's greater concern must be the safety and well-being of the Chilean people. | В настоящий момент, президент Контрерас больше обеспокоен безопасностью и благополучием народа Чили. |
| As a sign of its displeasure, the Government has recalled the Chilean Ambassador in France for consultations. | В знак своего неудовлетворения правительство отозвало для консультаций посла Чили во Франции. |
| The legal capacity of women is identical to that of men under Chilean law. | Согласно законодательству Чили, правоспособность женщин аналогична правоспособности мужчин. |
| In that regard, he hailed the appointment of former Chilean President Michelle Bachelet to head the entity. | В этой связи он приветствует назначение бывшего президента Чили Мишель Башле руководителем этой Структуры. |
| The three basic components of Chilean housing policy are savings, State-subsidized demand and mortgage credit. | Тремя основными элементами жилищной политики Чили являются накопления, заявки на государственные субсидии и ипотечное кредитование. |
| Both the European and Chilean description of the notification refer to asbestos rather than chrysotile. | В уведомлениях, представленных Европейским сообществом и Чили, речь идет скорее об асбесте, чем о хризотиле. |
| This information is drawn directly from the Chilean and EC Notifications of Final Regulatory Action. | Эта информация взята непосредственно из уведомлений Чили и Европейского сообщества относительно принятия окончательного регламентационного постановления. |
| Mr. FRANGIEH (Observer for Lebanon) said that his delegation agreed entirely with the Chilean proposal. | Г-н ФРАНГИЕХ (наблюдатель от Ливана) говорит, что его делегация полностью поддерживает предложение Чили. |
| It is the headquarters of the Chilean Air Force 2nd Air Brigade and where its 10th Aviation Group is based. | На территории аэропорта находится штаб-квартира 2-й воздушной бригады Военно-воздушных сил Чили и база её 10-й авиационной группы. |
| Marine otters are rare and are protected under Peruvian, Chilean, and Argentine law. | Кошачьи выдры - редкие животные, охраняемые законами Перу, Чили и Аргентины. |
| The plot was partially motivated by the Chilean student protests in 2011. | Основы коалиции были заложены во время студенческих протестов в Чили в 2011-2013 годах. |
| In November 2005, the Chilean Supreme Court ruled that the sale of contraceptive morning-after pill Postinor 2 is constitutional. | В ноябре 2005 года Верховный суд Чили постановил, что продажа противозачаточных таблеток является конституционным решением. |