Примеры в контексте "Chilean - Чили"

Все варианты переводов "Chilean":
Примеры: Chilean - Чили
In the wake of the 2011-2012 Chilean protests, the party has seen an increased interest in high-school and university students, becoming an alternative to the more moderate Communist Youth of Chile. Во время студенческих протестов в Чили 2011-2013 годов партия привлекла внимания молодёжи как альтернатива молодёжному крылу Коммунистической партии Чили.
Various bilateral commissions had been established to discuss international boundary issues; and the first list of toponyms for Chilean territory as found within resulting agreements, for a section of the Chile/Argentina boundary, had been completed, as far as cartography was concerned. Первый перечень топонимов на территории Чили, приводимых в соответствующих соглашениях и касающихся участка границы между Чили и Аргентиной, в картографическом отношении уже подготовлен.
It also provides support for the families and communities in which children grow up in order to ensure that they do so in suitable conditions and in an environment that is appropriate, friendly, inclusive and hospitable and which meets the specific needs of each Chilean child. Кроме того, оказывается поддержка семьям и общинам, в которых живут и развиваются дети, в целях создания необходимых условий в благоприятном неизолирующем окружении, учитывающем конкретные потребности каждого ребенка в Чили.
On the basis of this provision, the Labour Code provides that at least 85 per cent of workers serving any given employer must be of Chilean nationality, with an exemption for employers that have no more than 25 workers. Помимо этого, Трудовой кодекс предусматривает, что на предприятиях одного работодателя с числом работников, превышающим 25 человек, не менее 85% работников должны быть гражданами Чили.
Colombia needs President Nicolás Maduro's cooperation to sustain negotiations with the FARC guerrillas; the new Chilean president, Michelle Bachelet, has always had a soft spot for Chavismo and its antics. Колумбии необходима помощь президента Николаса Мадуро в переговорах с повстанцами РВСК (Революционные вооруженные силы Колумбии); новый Президент Чили Мишель Бачелет всегда питала слабость к чавизму и его выходкам.
The treatment of the disabled by the Chilean Gendarmerie forms part of a solidly-based institutional policy in the field of readaptation, supported on the technical and theoretical sides by what is known as the General Model for the Treatment of Inmates of Penitentiaries. Надлежащее обращение с инвалидами со стороны сотрудников жандармерии Чили является частью неуклонно проводимой политики этого учреждения в области реабилитации, теоретическим и техническим обоснованием которой является общая модель обращения с заключенными в пенитенциарных учреждениях.
The list drawn up by the Committee established under Security Council resolution 1267 was incorporated into Chilean law by an administrative measure, Interior Ministry exempt decision No. 2,489 of 11 July 2002, signed by the Under-Secretary of the Interior. Перечень, подготовленный Комитетом, учрежденным резолюцией 1267, включен в законодательство Чили административным путем посредством открытого постановления министерства внутренних дел Nº 2489 от 11 июля 2002 года, подписанного заместителем министра внутренних дел.
Ms. Brunaud (Chile) said that the question of conscientious objection was addressed in a bill on alternatives to military service, which was currently in its first reading in the Chilean Congress. Г-жа Бруно (Чили) говорит, что вопрос об отказе от службы по соображениям совести рассматривается в законопроекте об альтернативной службе, который в настоящее время проходит первое чтение в чилийском конгрессе.
Chilean law recognized many non-corporate legal persons which might require such protection, in particular non-profit organizations, and for that reason, he agreed with broadening the scope of the rule. В чилийском праве признаются различные юридические лица, не являющиеся корпорациями, в частности, не ставящие перед собой цель получения прибыли юридические лица, которым может потребоваться такая защита, поэтому Чили согласна с расширением сферы применения этой нормы.
During this time he travelled to Chile, where during his nine month stay he undertook academic investigation into Chilean agriculture and produced Reforma agraria chilena (UES, San Salvador, 1970). Затем провёл девять месяцев в Чили, где провёл академическое исследование о чилийском сельском хозяйстве - «Чилийская аграрная реформа».
The Chilean water market system is being promoted by experts, who advocate the merits of the Chilean system in comparison with the American system. 25 Эксперты, которые отмечают преимущества чилийской системы по сравнению с американской системой, выступают за создание рынка водных ресурсов в Чили 25/.
These claims traced Chilean claims back to the conquest of Chile in the 16th century by Pedro de Valdivia, arguing that Pedro de Valdivia obtained rights from the Spanish crown to establish a captaincy limited by the Strait of Magellan to the south. Там было сказано, что когда в XVI веке Педро де Вальдивия начал испанское завоевание Чили, то получил от испанской короны право на создание капитанства вплоть до Магелланова пролива на юге.
In sum, in order to establish any measure for the freezing of assets, the judge would have to institute a criminal trial for offences subject to the jurisdiction of the Chilean courts. Следует отметить, что помимо упомянутых выше норм, применяемых в ходе уголовного процесса, в законодательстве Чили отсутствуют специальные нормы, предусматривающие замораживание в административном порядке текущих сальдовых сумм на банковских счетах или активов.
That being the case, if the incitement proceeded from Chile, the conduct could certainly be prosecuted in Chilean territory. Таким образом, в подобных обстоятельствах, если к тому же подстрекательство совершается с территории Чили, никаких проблем с пресечением такой деятельности на территории нашей страны не будет.
Through 1928 he was ambassador of Chile in Peru, Spain and the Vatican, in addition to being an attendant of Chilean business in Belgium, Czechoslovakia, Greece, the Netherlands, Norway, Poland and Yugoslavia from the consular office in London. В своей дипломатической карьере был послом Чили в Перу, Испании и Ватикане, поверенным в делах в Бельгии, Чехославакии, Греции, Голландии, Норвегии, Польше, Югославии до 1928 года.
Women's health has always been one of the pillars of health care and as such has been the subject of a specific programme from the beginning of the organization of the Chilean health system. Улучшение состояния здоровья женщин всегда являлось одной из основных задач системы здравоохранения и является главной целью специальной программы, которая существовала с момента создания системы медико-санитарного обслуживания в Чили.
It could be said that the region was moving towards a Schengen-type area and that the double border control was gradually being done away with, as was the case with the Chilean and Uruguayan borders. Г-н Манзанарес поясняет, что можно считать, что данный регион ориентирован на создание пространства по примеру Шенгенского соглашения, и что постепенно на границах производится отмена двойного контроля, как это происходит, например, на границе с Чили и Уругваем.
The two documents, the core document and the specific document, constitute the combined nineteenth to twenty-first periodic reports under the Convention submitted by the Chilean State for consideration by the Committee. Оба документа - базовый и содержащий подробную конкретную информацию о законодательных и других мерах - представляют собой девятнадцатый-двадцать первый периодические доклады о выполнении Конвенции, представляемые правительством Чили на рассмотрение Комитету.
The Chilean regulatory action was taken on the basis of a review of the health effects of chrysotile asbestos, the evaluation of occupational exposure and the fact that there were no thresholds for the carcinogenic effect of chrysotile asbestos. Регламентационное постановление Чили было принято на основе анализа последствий использования хризотилового асбеста для здоровья человека и оценки профессиональных рисков, а также с учетом отсутствия пороговых уровней воздействия, ниже которых не проявлялись бы канцерогенные свойства асбеста.
The Chilean Civil War of 1891, also known as Revolution of 1891 was an armed conflict between forces supporting Congress and forces supporting the President, José Manuel Balmaceda. Гражданская война в Чили (1891), также известная как Революция 1891 года - вооружённый конфликт между сторонниками чилийского парламента (Конгресса) и силами, поддерживавшими президента Хосе Мануэля Бальмаседу.
A number of sources told the Special Rapporteur that the legislative restrictions already referred to are compounded by another factor which makes it difficult to guarantee the protection of detainees against torture or ill-treatment, and which is connected with the nature of the Chilean system of criminal justice. Из ряда источников Специальный докладчик получил информацию о том, что к числу вышеупомянутых изъянов законодательства следует добавить еще один фактор, который дополнительно затрудняет защиту задержанного от пыток или жестокого обращения или который обусловлен спецификой уголовно-процессуальной системы Чили.
A review of existing bibliographical material in Chilean libraries and documentation centres on the theme of human rights, for use by the country's teachers; В этом исследовании, предназначенном для преподавателей различных учебных заведений страны, содержится библиографический перечень содержащихся в библиотеках и архивах Чили материалов по правам человека.
Regarding article 5 of the Convention, paragraph 32 of the report stated that 15 Danish residents of Chilean origin had asked the Danish authorities to institute proceedings against Augusto Pinochet and had submitted a request that he should be extradited to face trial in Denmark. Что касается статьи 5 Конвенции, то в пункте 32 доклада говорится о том, что 15 проживающих в Дании уроженцев Чили обратились к датским властям с просьбой возбудить уголовное дело против Аугусто Пиночета и потребовать его выдачу в целях предания суду в Дании.
Firearms in transit are also controlled by a Guía de Libre Tránsito, and do not require safe keeping or protection, unless the owners so request the enforcement authority, and the Chilean Carabineros agree to the request. Транзитные перевозки огнестрельного оружия также регулируются руководством по свободной перевозке, причем вопросы охраны или защиты в нем не рассматриваются, за исключением случаев, когда владельцы оружия просят надзорные органы принять такие меры с согласия корпуса карабинеров Чили.
Mr. Errazuriz (Chile), welcoming the historic creation of UN-Women and the fact that its leadership had been entrusted to an eminent Chilean representative, said he hoped the new entity would quickly become operational and would enjoy sustained financing. "ООН-женщины" и выражая радость по поводу того, что руководство ею возложено на выдающуюся представительницу Чили, надеется, что новая Структура начнет функционировать в ближайшее время и что ей будет обеспечено устойчивое финансирование.