All right, child, well, I think I'll take my leave. |
Ладно, детка, я пожалуй пойду. |
The way you walk and talk Really sets me off to a fuller love, child |
То, как ты ходишь и говоришь, распаляет меня любовью, детка. |
Child, the only way to mend this is to talk. |
Детка, единственный способ исправить всё - рассказать. |
Child, that woman dug her own grave with a fork. |
Детка, эта женщина выкопала себе могилу вилкой. |
Child, this is not Big Momma's first barbecue. |
Детка, большая мамочка замужем не первый год. |
Child, I don't want no chicken. |
Детка, я курицу не буду. |
One goes, Child, you should have that baby. |
Одна говорит Детка, тебе нужно родить этого ребёнка. |
Child, it's your brother, Benjamin. |
Детка, это твой брат, Бенджамин. |
Child, it's the soundtrack to my life. |
Детка, это же саундтрек к моей жизни. |
Child, I did not say that. |
Детка, я этого не говорила. |
Child, you opened up like a flower. |
Детка, ты раскрыта, словно цветок. |
Child, now to do something for you, too. |
А теперь, детка, сделайте что-нибудь и для меня. |
Child, don't you know cheap hair dye is like an old man? |
Детка, дешевые краски для волос подобны старикам. |
Child, if I had my own drugstore, you would sit at the register - and somebody would have to notice you. |
Детка, если б у меня была своя аптека, ты сидела бы на кассе, и кто-нибудь тебя заметил бы. |
Control yourself, child! |
Возьми себя в руки, детка! |
For you, child. |
Детка, это тебе! |
What about you, child? |
А что насчет тебя, детка? |
I tossed the salad, child! |
Я месила салаты, детка! |
My child, you look pale. |
Какая ты бледная, детка. |
She's a voodoo priestess, child. |
Верховная жрица вуду, детка. |
Never again, child, |
Вот что, детка. |
Mind your eyes, child. |
Не стоит смотреть, детка. |
I know, my child, I do. |
Знаю, детка, знаю. |
There will be war, my dear child. |
Будет, детка, будет. |
My, what is it, child? |
Что с тобой, детка? |