Changes in volume due to investment in UN-Women |
Динамика изменения объемов в связи с инвестициями в Структуру |
In the absence of a developed dwellings market changes in imputed rents are measured by changes in prices of cost components for cooperative dwellings. |
Ввиду отсутствия развитого рынка жилья динамика условной арендной платы определяется изменением цен на расходные компоненты кооперативного жилья. |
Changes in the intensive margin of trade reflect changes in the export value of already traded products. |
Динамика интенсивных факторов связана с изменением стоимости экспорта уже поставляемых на рынок товаров. |
Changes in the WEI help to analyze how changes in abstraction affect freshwater resources by increasing pressure on them or making them more sustainable. |
На основе изменений в ИСП можно провести анализ того, каким образом динамика водозабора влияет на пресноводные ресурсы: приводит ли он к усилению давления на эти ресурсы или же к повышению их устойчивости. |
Chapter 3 will review and assess the way values are formed and the drivers and dynamics of changes in values, including changes across spatial, temporal and social organizational scales. |
В главе 3 будут анализироваться и оцениваться способы формирования ценностей и движущие факторы и динамика изменений в ценностях, включая изменения в пространственных, временных и социальных масштабах. |
Figure 17 Changes in abuse of ecstasy, 2001 |
Динамика злоупотребления «экстази» в 2001 году |
Changes in female unemployment rates in the three Spanish regions with the highest rates |
Динамика уровня безработицы среди женщин в трех районах Испании, где он является самым высоким |
CHANGES IN MINIMUM WAGES, 1993-1996 (DOLLARS) |
ДИНАМИКА МИНИМАЛЬНОЙ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ в 1993-1996 годах (в долл.) |
Changes in the volume of net exports, however, are likely to have a broadly neutral effect overall as a result of the stimulus to imports from the stronger euro. |
Вместе с тем динамика внешнеторгового сальдо, по всей видимости, будет в целом оказывать нейтральное воздействие с учетом расширения импорта под влиянием высокого курса евро. |
Changes in land use by category in 1990, 1995 and 1999; |
Динамика распределения земель по категориям землепользования в 1990, 1995, 1999 гг.; |
Changes in fish catch ceilings and actual volume of fish catch in water bodies in Kazakhstan between 1992 and 1997. |
Динамика лимитов и фактических объемов вылова в водоемах Республики Казахстан в 1992-1997 гг.; |
Table 2 Changes between 2009 and 2011 in the number of children (0-14 years of age) acquiring HIV in countries with generalized epidemics |
Динамика показателя числа детей (в возрасте до 14 лет), заразившихся ВИЧ в странах с широкомасштабной эпидемией в период 2009 - 2011 годов |
Changes in export prices affect domestic inflation only to the extent that an increase in export prices can eventually (i.e. after a lag) lead to some increase in company profits and wages. |
Динамика экспортных цен влияет на внутреннюю инфляцию лишь в той степени, в которой повышение экспортных цен в конечном счете (т.е. после определенного периода времени) может привести к некоторому повышению прибылей компаний и заработной платы. |
Population changes in municipalities. |
Динамика численности населения по муниципалитетам. |
Standard of living changes for city residents |
Динамика жизненного уровня городских жителей |
In statistical terms, the numbers of workplace accidents in Monaco changes little over time, and only in line with the increase in the Principality's working population. |
В количественном отношении динамика имевших место в Княжестве несчастных случаев на производстве остается стабильной и соответствует росту численности активного населения Монако. |
CHANGES IN PENSIONS (DOLLARS), AUGUST 1993-DECEMBER 1996 |
ДИНАМИКА ИЗМЕНЕНИЙ ПЕНСИЙ (в долл.), август 1993 года - декабрь 1996 года |
Changes in types of female-headed households, 1990, 2006, 2009 (as percentages) |
Динамика изменения типов семей, возглавляемых женщинами, 1990, 2006 и 2009 годы (%) |
Changes in loan balances during 2005 are as follows, in United States dollars: |
На протяжении 2005 года динамика изменений размеров остатков непогашенных кредитов была следующей (в долл. США): |
Changes in the ratio of effective job offers to effective job applications and the full unemployment rate, by region |
Изменение соотношения между фактическим предложением работы и фактическими заявлениями с просьбами о приеме на работу и динамика показателей полной безработицы с разбивкой по регионам |
Changes in the breakdown of the stock of land by type of land use between 1997 and 2000; |
Динамика изменения структуры земельного фонда по типам землепользования за период с 1997 по 2000 гг.; |
Changes in trade union membership according to the type of union in Chile, 19901999 |
Динамика изменений в количестве членов профсоюзов в Чили в 19901999 годах в разбивке по видам профсоюзов |
Quarterly changes in real GDP, 2003-2005 |
Поквартальная динамика реального ВВП, |
Water and people - the dynamics of the changes |
Вода и люди - динамика изменений |
Changes in demographic volume, structure, composition and dynamics are both the point of departure and end result of immigration and emigration. |
В области демографии объемы, структуры, состав и динамика являются как причиной, так и следствием иммиграции и эмиграции. |