John Thomas Underwood was elected chairman and Wagoner president of Underwood Elliott-Fisher. |
Джон Томас Ундервуд был избран председателем совета директоров, а Вагнер - президентом Underwood Elliott-Fisher. |
The chairman and president of the PCI-SIG is Al Yanes, a "Distinguished Engineer" from IBM. |
Председателем и президентом PCISIG является Эл Янс (Al Yanes), главный инженер IBM. |
Mohn served as president of the Norwegian Ski Federation from 1978-80, and as chairman of the Friends of Ski Jumping. |
Мон был президентом норвежской федерации лыжного спорта с 1978 по 1980 год, а также председателем организации «Друзья прыжков с трамплина». |
Since 2002, he has served as president and chairman of the board of directors of online advertising agency IMHO Vi. |
С 2002 года являлся председателем совета директоров, а затем президентом IMHO VI (рекламное сетевое агентство). |
TimeGate Studios was founded in 1998 by Alan and Adel Chaveleh, who respectively served as chairman and president of the studio. |
TimeGate Studios была основана в 1998 году Аланом и Аделем Чивли (англ. Alan and Adel Chaveleh), которые стали соответственно председателем и президентом компании. |
What should be the proper relationship between a chairman of the Fed and a president of the United States? |
Какими должны быть взаимоотношения между председателем ФРС и президентом Соединенных Штатов? |
It consisted of a chairman, a vice-chairman and five members appointed by the President. |
Она состоит из председателя, заместителя председателя и пяти членов, назначаемых президентом. |
The Constitution provides for the establishment of an independent "general elections board", whose chairman and members shall be appointed by the President of the Republic with the approval of the National Assembly. |
Конституция предусматривает создание независимого Совета по всеобщим выборам, председатель и члены которого назначаются президентом Республики с одобрения Национальной ассамблеи. |
The board of the Federal Reserve System, appointed by the US President for 14 year terms, one of whom is appointed for four years as chairman. |
Правление Федеральной резервной системы, назначаемое президентом США на 14-летний срок, один из членов которого назначается на четыре года председателем. |
He also became president and chairman of the Football Association, and was known as the "Napoleon of Football". |
Кроме того, он стал президентом и председателем правления ФА и получил прозвище «Наполеон футбола». |
He was chairman of the Royal Society of Literature from 2001 to 2004, and is president of the Royal Literary Fund since 2005. |
Он был председателем Королевского общества литературы (2001-2004) и президентом Королевского литературного фонда (2005). |
He was chairman of the British Gliding Association (BGA) for two years from 1968 and was president of the Bristol & Gloucestershire Gliding Club. |
Он был председателем Британской ассоциации планеризма (British Gliding Association, BGA) в течение двух лет с 1968 и был президентом Клуба планеристов Бристоля и Глостершира. |
I am the former chairman and founder of FRETILIN, the East Timorese Liberation Party, and I later became the first President of the Democratic Republic of East Timor. |
Я был председателем и основателем ФРЕТИЛИН, Восточнотиморской освободительной партии, а позднее я стал первым президентом Демократической Республики Восточный Тимор. |
In 1945 Wagoner was elected chairman of the board of Underwood, and Leon C. Stowell was elected president. |
В 1945 году Вагнер был избран председателем совета компании «Ундервуд», а Леон С. Стауэлл был избран президентом. |
The plenary meeting in Matadi mandated its chairman to hold discussions with the head of state, the president of the MLC and leading representatives of the parties signatories to the Sun City political agreement, with a view to settling these divergences as soon as possible. |
В этой связи участники пленарного заседания в Матади поручили своему президиуму вступить в контакт с главой государства, президентом ДОК, а также с ответственными представителями сторон, подписавших Политическое соглашение в Сан-Сити, с целью скорейшего преодоления этих разногласий. |
The workshop continued with a presentation by the chairman of the Sea Level Rise Foundation, who is also the Environment Advisor to the President and the President of the University of Seychelles, on the subject of the future of climate change and its impact on people. |
Рабочее совещание продолжилось выступлением председателя Фонда повышения уровня моря, который также является советником по вопросам окружающей среды Президента и президентом Университета Сейшельских Островов; он затронул вопрос будущего изменения климата и его воздействия на население. |
The Chairman of SPLM, Salva Kiir Mayardit, became the President and Riek Machar Teny Dhurgon was appointed Vice-President. |
Председатель НОДС Сальва Киир Маярдит стал президентом, а Риек Машар Тени Дургон был назначен вице-президентом. |
Elected as Chairman of the USUBC Executive Committee in 2005 and as President in 2007. |
Выбран председателем исполнительного комитета USUBC в 2005, и президентом в 2007. |
The Chairman and the five members of the Authority are nominated by the President. |
Его Председатель и пять членов назначаются президентом. |
Adopted laws are signed by the Chairman of the Chamber of Deputies, the President of the Republic and the Prime Minister. |
Принятые законы подписываются Председателем Палаты депутатов, Президентом Республики и Премьер-министром. |
He is currently Chairman of the UNESCO International Programme for the Development of Communication and President of Geneva. |
В настоящее время является председателем Международной программы развития коммуникации ЮНЕСКО и президентом Geneva. |
Francis Thayer Hobson was President and later Chairman of the Board of William Morrow and Company. |
Долгое время Френсис Тайер Хобсон был президентом, а позже председателем совета William Morrow and Company. |
I started to smoke in 1990 when worked as Chairman of Board and was the President of "Mega-bank". |
Я начал курить в 1990 году, когда работал Председателем Правления и был Президентом «Мега-банка». |
The memorandum was signed by ECA Chairman Karl-Heinz Rummenigge and UEFA President Michel Platini. |
Меморандум был подписан Председателем ЕСА Карлом-Хайнцем Румменигге и Президентом УЕФА Мишелем Платини. |
When Enkhbayar became President of Mongolia, he had to give up the position of Chairman of the MPRP. |
Когда Н.Энхбаяр стал президентом Монголии, по закону он вынужден был отказаться от должности Председателя МНРП. |