Английский - русский
Перевод слова Celebration
Вариант перевода Праздник

Примеры в контексте "Celebration - Праздник"

Примеры: Celebration - Праздник
It wouldn't be a celebration without cider or a celebratory song. Что за праздник без сидра или без праздничной песни.
Well, if we win, it's a celebration. Ну, если мы победим, это праздник.
This is... an endurance test as much as it is a celebration. Это... такой же праздник, как и проверка на выносливость.
It was the local celebration and I took Mateo to the fairground. Это был местный праздник и я взяла Матео с собой на ярмарку.
I won't have you spoiling my celebration by fighting with Hemingway again. Не позволю тебе испортить мой праздник, снова ссорясь с Хемингуэем.
My death isn't a tragedy, it's a celebration. Моя смерть не трагедия, а праздник.
Do you want to turn the celebration into a tragedy? Ты хочешь превратить праздник в трагедию?
This celebration will honor the victory over our enemies Этот праздник Посвящен победе над нашими врагами
It's a celebration for the people of New York, to show this lunatic that he can't hold the city hostage. Это праздник для жителей Нью-Йорка, чтобы показать этому лунатику, что он не может держать город в заложниках.
This is a celebration, you know? Это как бы... праздник... понимаешь?
What's up with this May Day celebration anyway? Кстати, а что это за праздник, Первого Мая?
they're calling it a celebration of specialness. они называют это "праздник уникальности"
The Dorset County Show, which was first held in 1841, is a celebration of Dorset's agriculture. Специальное шоу «Dorset County Show», которое впервые было проведено в 1841 году, представляет собой праздник сельского хозяйства графства.
With a line up and whimsical at the same time, unexpected DJs, the festival is a celebration of all aspects undergrounds's out there. С линии и причудливые в то же время, неожиданное ди-джеев, фестиваль праздник всех аспектов из подземелья там.
The Bellingham Festival of Music is an annual celebration of orchestral and chamber concerts, held in July, hosting musicians from North American orchestral ensembles. Фестиваль музыки в Беллингхеме - ежегодный праздник оркестровых и камерных концертов, проводимый в июле, собирает североамериканские музыкальные коллективы.
There are so many ways to turn occasion into celebration! Есть так много способов превратить повод в праздник!
A true celebration of flavours for every palate, accompanied by a feast for the eyes, in the presence of sea and Mediterranean villages of unforgettable beauty. Настоящий праздник ароматов на любой вкус, который сопровождается праздником, услаждающим взоры, благодаря присутствию морских и средиземноморских пейзажей незабываемой красоты.
But you must make this the grandest celebration ever. Но вам придется сделать праздник грандиозней, чем когда-либо раньше.
Valentino is planning a celebration worthy of the Sun King! Валентино хочет устроить праздник, достойный короля-солнца.
It was his last wish that we have a celebration of his life and that's what we'll do. Его последним желанием было, чтобы мы устроили в его честь праздник.
The prospect of being able to call this beloved creature my wife also made this a day of celebration for me. Мысль о том, что я вскоре смогу называть любимое создание своей женой, превратила тот день в праздник для меня.
This is a German night, a German event, a German celebration. Это немецкий вечер, немецкое мероприятие, немецкий праздник.
And this celebration affirms his obligations as a man. И этот праздник подтверждает его обязанности как мужа
The term European Day or Europe Day is an annual celebration of peace and unity in Europe. День Европы - ежегодный праздник мира и единства в странах Европейского союза, Совета Европы.
The Bellingham Wig Out, held each year the Friday before Memorial Day, is a celebration of fun and welcoming of Spring. The Bellingham Wig Out - праздник шуток и неофициальной встречи весны, проходит в пятницу перед Днем Поминовения.